Qa' yol | |
---|---|
Tipus | llengua illengua viva![]() |
Ús | |
Parlants | ![]() ![]() |
Parlants nadius | 27![]() |
Oficial a | Reconegut com a llengua nacional aGuatemala[3] iMèxic |
Autòcton de | Àrea lingüística mesoamericana |
Estat | Guatemala |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengua indígena llengües ameríndies llengües mesoamericanes llengües maies llengües mam ![]() | |
Característiques | |
Sistema d'escriptura | alfabet llatí![]() |
Institució de normalització | ALMG iINALI |
Codis | |
ISO 639-2 | agu |
ISO 639-3 | agu![]() |
Glottolog | agua1252![]() |
Ethnologue | agu![]() |
UNESCO | 1780![]() |
IETF | agu![]() |
Endangered languages | 682![]() |
L'awakatek (tambéaguacateco,coyotin,[4]awaketek obalamiha[5]) és unallenguamaia parlada pelsawakateks, un poble decultura maia que habita al municipi d'Aguacatán aldepartament de Huehuetenango, Guatemala. Originari de la regió deLos Altos Cuchumatanes, té algunes minories aChiapas,Mèxic i també és idioma nadiu d'alguns emigrants alcomtat de Tuscarawas,Ohio.
Els indígenes awakateks es refereixen al seu idioma comqa'yol o "la nostra paraula". També s'autoanomenenqatanum, que significa "la nostra gent" a diferència de la paraula Awakatek utilitzada per veus espanyoles en al·lusió al municipi deAguacatán (que significalloc d'abundants alvocats, fent al·lusió a la producció agrícola i no específicament a la gent indígena).[6][7][8]
Bilabial | Alveolar | Postalveolar | Retroflexa | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normal | Palatalizada | ||||||||||
Oclusiva | Normal | p/pʰ/ | t/tʰ/ | k/kʰ/ | ky/kʰʲ/ | q/qʰ/ | '/ʲʔ/ | ||||
Ejectiva | p' /pʼ/ | t' /tʼ~dʼ/ | k'/kʼ/ | ky'/kʼʲ/ | |||||||
Implosiva | b'/ɓ/ | q'/ʛ/ | |||||||||
Nasal | m/m/ | n/n/ | nh/ŋ/ | ||||||||
Fricativa | w /v~f/ | s/s/ | xh/ʃ/ | x/ʐ/ | j/χ/ | h/ʜ/ | |||||
Africada | Normal | p/ɸʰ/ | tz/t͡sʰ/ | ch/t͡ʃʰ/ | tx/ʈ͡ʂʰ/ | ||||||
Ejectiva | tz'/t͡sʼ~dzʼ/ | ch'/t͡ʃʼ~dʒʼ/ | tx'/ʈ͡ʂʼ~ɖʐʼ/ | ||||||||
Bategant | r/ɾ/ | ||||||||||
Aproximant | l/l~ɺ/ | y/j/ | w/ʍ/ |
El2 de setembre de2002 es va dur a terme la presentació pública de 8 estudis impresos que són:Introducción a la Monografía del Municipio de Aguacatán,Toponimia Aguacateca,Vocabulario Aguacateco,Manual de Lectura, Acuerdo de Identidad y Derecho de los Pueblos Indígenas, Gramática Descriptiva Aguacateca, Gramática Normativa Aguacateca, Constitución Política de la República de Guatemala en Idioma Aguacateco, Plantas Medicinales yGuía de Apoyo Pedagógico en idioma Aguacateco.[9]
L'any2003 es publicà laIntroducción al Sistema de Numeración Maya Aguacateco, Traducció del Pop Wuj a l'awakatek,Gramática Pedagógica del idioma Aguacateco i tres texts paral·lels.[9]
També hi ha publicats una gramàtica[9] i un diccionari castellà-awakatek.[10] En1971 es completà una traducció delNou Testament.[11]
Com una mesura per promoure el seu estat com a llengua viva, s'ha creat un campus virtual on els estudiants interessats poden aprendre llengües com elcucapá, elseri, elkickapoo o l'awakatek, segons un comentari de Sylvia del Valle, directora de laUniversitat Iberoamericana Ciutat de Mèxic.[12]