Nickname

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
ABulbasaur being nicknamed "Bulbagarden" inPokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire

Anickname (Japanese:ニックネームnickname) is a name given to aPokémon by its Trainer.

In addition to the games, nicknamed Pokémon have also appeared in theanimated series and severalmanga series.

Contents

In the core series games

Setting nicknames

Initial nickname

This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: All instances in which the player is given the opportunity to nickname a Pokémon after receiving it

In allcore series games exceptPokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee! andPokémon Legends: Arceus, the player is given the option to nickname their Pokémon immediately after obtaining them: upon catching a Pokémon, receiving a Pokémon as a gift from an NPC, or hatching a Pokémon from anEgg. InGeneration VIII andIX, the player can disable being prompted to nickname Pokémon in the settings menu. However, inPokémon Scarlet and Violet, if the player catches a Pokémon that is not in thePaldea,Kitakami, orBlueberryPokédexes (such asregional forms available throughPoké Portal News events), they are not given the opportunity to nickname it immediately. This is due to the nickname prompt appearing while the Pokémon's Pokédex entry is displayed, so if the Pokémon has no Pokédex entry, the nickname prompt is also skipped.

In some games, the player receives a Pokémon but is only given the opportunity to set its nickname after some amount of gameplay:

  • In Pokémon Ruby, Sapphire, Emerald, Omega Ruby, and Alpha Sapphire, the player cannot nickname theirfirst partner Pokémon when they first take it from Professor Birch's bag; instead, they are given the opportunity to give it a nickname after returning toProfessor Birch's lab.
  • In Pokémon Diamond, Pearl, Platinum, Brilliant Diamond, and Shining Pearl, the player cannot nickname theirfirst partner Pokémon when they first receive it; instead, they are given the opportunity to give it a nickname after showing it toProfessor Rowan inSandgem Town. In Pokémon Diamond, Pearl, Brilliant Diamond, and Shining Pearl, this is because the player initially took the Pokémon from a suitcase to defend themselves from a wild Starly.
  • In Pokémon Black and White, the player cannot nickname theirfirst partner Pokémon when they first receive it; instead, they are given the opportunity to give it a nickname after showing it toProfessor Juniper within her lab.
  • InPokémon Colosseum andPokémon XD, the player cannot nickname aShadow Pokémon when it issnagged; instead, the player is given the opportunity to nickname the Pokémon when it ispurified.

Changing nicknames

In most games, the player can change a Pokémon's nickname by taking it to theName Rater. In Pokémon: Let's Go, Pikachu!, Let's Go, Eevee!, Legends: Arceus,Scarlet, and Violet, a Pokémon can be given a nickname or have its nickname changed at any time on itssummary screen.

If the player is a Pokémon'sOriginal Trainer, they can change or give it a nickname. To validate this, the game checks the Original Trainer's name,gender (Generation V onward),Trainer ID number, Secret ID number (Generation III onward), and the Pokémon'slanguage of origin (Generation VIII onward, except inPokémon Brilliant Diamond and Shining Pearl)—except inGeneration IV, in which only the Trainer ID is checked. Starting inPokémon Scarlet and Violet, the player cannot change the nicknames of any Pokémon met in afateful encounter.

InPokémon Sword, Shield, Scarlet, and Violet, the player can also give a nickname to an unnicknamedoutsider Pokémon, as long as the Pokémon's language of origin is the same as the current Trainer's game language—and starting in Pokémon Scarlet and Violet, if it was not met in a fateful encounter. However, once an outsider Pokémon is given a nickname this way, it becomes a nicknamed Pokémon, so its name cannot be changed without trading it back to its Original Trainer.

Entering nicknames

Main article:Text entry

In Generation I to V, nicknames have a maximum length of 10 characters in Western languages and 5 characters in Japanese and Korean. Starting in Generation VI, nicknames have a maximum length of 12 characters in Western languages and 6 characters in Japanese, Korean, and Chinese (Generation VII onward).

These characters are in turn limited by the character palette of the game'stext entry system, which varies between game languages. The characters available have expanded over the generations: for example, numbers were not available to be added to nicknames in Generation I, while later generations allow them. Originally, Pokémon games always used a proprietary text encoding system; however, games released on theNintendo Switch or mobile use that system's native text-entry system.

In Generation I, a name consisting of only spaces can be used. In subsequent generations, submitting such a name is treated as exiting without entering a nickname; if such a name is submitted, a newly obtained Pokémon will use its species name, and a Pokémon at theName Rater will keep its current name.

From Generation V onward, the game will recognize when a nickname contains inappropriate text, and will not allow the player to use this as a nickname. The Generation V games contain an internallist of censored words which only censors case-insensitive matches. From Generation VI onward, the game system (Nintendo 3DS orNintendo Switch) has its own built-inprofanity filter which is used instead; these filters useregular expressions to censor a wide range of attempts to circumvent it. If a Pokémon transferred viaPoké Transporter has a nickname that would not be permitted to be entered in Generation V (when transferring from a Generation V game) or on the Nintendo 3DS system (when transferring from a Generation I or II game), the Pokémon's nickname is removed and it uses its species name instead.

In Generation V, nicknames the player enters can only contain up to 4 numeric characters. From Generation VI onward, nicknames the player enters can only contain up to 5 numeric characters. However, Pokémon transferred from previous generations can violate these limits, and their names will not be changed upon transfer.

InGeneration V andVII, tapping the Pokémon's sprite on the nickname screen replaces the currently entered text with the Pokémon's species name. In Generation VI, this replaces the currently entered text with the Pokémon's current nickname, or its species name if it has not been nicknamed.

Displaying nicknames

Comparison of the same English Mewtwo in Japanese and English Generation III games
This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: Details on the specific battle modes and competitions during which nicknames are hidden

In theGeneration III games, a Pokémon named in a Western game traded to a Japanese game will have its name rendered infullwidth characters, making it impossible to display the full name if it is longer than five characters.

In the 1.0 release of the English versions ofPokémon Ruby and Sapphire, the nickname flag of Japanese Pokémon is not set when they evolve, so the Pokémon's species name will be adjusted accordingly (e.g.Pichu's Japanese species name isピチュー and the player nicknames itPICHU, then trades it to an English version and evolves it, causing its name to become PIKACHU). However, since the English games still render the name in the Japanese font, an evolved Japanese Pokémon that has a name longer than five characters will cause a crash while attempting to load thePokémon List or send it out to battle (in the aforementioned case, the game will try to render it asPIKACHU instead of PIKACHU). This was fixed in the 1.1 release by adding an additional check to the name function used duringEvolution so that the Japanese Pokémon's name is not altered, effectively treating it as if it were a nickname. The European releases and subsequent Generation III games also have this check.

FromPokémon Diamond and Pearl toPokémon Ultra Sun and Ultra Moon, the same font is used for all Pokémon names regardless of the Pokémon's language of origin. InGeneration IV, Pokémon with nicknames deemed "inappropriate" may show up inBattle Videos as Pokémon without a nickname (i.e. aStaraptor named inappropriately would have its nickname reverted to "STARAPTOR"). It is unknown if this censoring was automatic or done on a case-by-case basis by employees. FromGeneration V onward, there is instead aprofanity filter applied when attempting to nickname Pokémon or when transporting them usingPoké Transporter.

InPokémon Sun, Moon,Ultra Sun, and Ultra Moon, due toa bug, the fullwidth emoticons that can be entered in Japanese and Chinese games are displayed incorrectly in the game's main font, which is used on the nickname screen (among other places). The small font used to display nicknames in battle does not have this issue, so a Pokémon whose nickname includes these characters will display a different nickname between these two interfaces. Likewise, Pokémon transferred from older games to these games whose names include these characters will also appear to have their names change in the main font. For example, a Pokémon nicknamed (neutral face, happy face, sad face, angry face) in a Japanese-languageGeneration VI game will have its name displayed as (happy face, angry face, sad face, neutral face) in the game's main font.

Starting inPokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!,four fonts are used for Pokémon names depending on itslanguage of origin: one for Japanese, one for Western languages, one for Korean, one for Simplified Chinese, and one for Traditional Chinese. Due to a bug, unnicknamedevent Pokémon whose language of origin was locked to a specific language were still assigned their species name in the language of the game they were received. Since their Korean and Chinese names can contain characters not present in the font used for Japanese or English text, their nicknames will display as question marks when redeemed in these languages. This bug was fixed in version 1.3.0 ofPokémon Scarlet and Violet, where they are instead assigned their species name in their language of origin.

Unnicknamed Pokémon

This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: How unnicknamed Pokémon from different language games are treated in Gen 1-3
Details on how the renamed Simplified Chinese Pokémon function when unnicknamed

Unnicknamed Pokémon use their species name in place of a nickname. The language and capitalization of this name can vary depending on the generation and language of the current game, as well as the generation and language of the games they were obtained, hatched and evolved in.

If an unnicknamed Pokémon evolves or a Pokémon is hatched without being nicknamed, its name is set to its current species name. From Generation IV to VII, it uses its species name in the language of its current game (regardless of itslanguage of origin). In Generation VIII, its name is set to its species name in its language of origin (regardless of the language of the game it is currently in).

From Generation I to IV, unnicknamed Pokémon from Western language games have their names displayed in ALLCAPS. When transferred to Generation V, the names of unnicknamed Pokémon transferred from previous generations continue to be displayed in ALLCAPS (in contrast to unnicknamed Pokémon caught in the Generation V games, which are displayed in title case); however, if an unnicknamed Pokémon is evolved in Generation V, its new species name will always be displayed in title case (in the language of the game in which it was evolved).

When transferred toPokémon Bank viaPoké Transporter, or from Pokémon Bank toPokémon HOME, unnicknamed Pokémon have their name reset to their species name in their language of origin (in title case for Western languages).

Detecting unnicknamed Pokémon

From Generation I to III, unnicknamed Pokémon are simply Pokémon whose current name matches their species name in their current game's language; as a result, in these games, an unnicknamed Pokémon traded to a game of a different language will be treated as nicknamed if its species name is different in that language. From Generation IV onward, nicknamed Pokémon are distinguished from unnicknamed Pokémon by an internal flag; this allows Pokémon to be recognized as unnicknamed regardless of the language of the game they are in.

When a Pokémon is migrated from a Generation III game to a Generation IV game viaPal Park, if the migrated Pokémon's current name exactly matches its species name in the Generation IV game's language, it is flagged as being unnicknamed; otherwise, its current name is permanently treated as a nickname. This can result in a Pokémon's species name being permanently treated as a nickname, if it is migrated to a game in a language in which its species name differs from its current name. Since there are no Korean Generation III games (and it is not possible to enter Hangul in any Generation III game), using Pal Park in a Korean Generation IV game will always cause the transferred Pokémon to be treated as having nicknames. Pal Park otherwise requires that both games be the same language, so this is otherwise only a problem for Pokémon traded between languages in Generation III. Pokémon that areJapanese in origin always have Latin letters in their names converted to fullwidth characters, which are considered distinct from regular Latin letters, so cannot be treated as unnicknamed when migrated to a Western language Generation IV game.

When a Pokémon is migrated from a Generation I or II Virtual Console game toPokémon Bank viaPoké Transporter, if the migrated Pokémon's current name exactly matches its species name in the language of the game it was transferred from, it is flagged as being unnicknamed; otherwise, its current name is permanently treated as a nickname. Due tobugs in how Poké Transporter detects unnicknamed Pokémon, some unnicknamed Pokémon can have their names turned into nicknames upon transfer. UnnicknamedMr. Mime (in English, French, Italian, and Spanish) becomes nicknamed "MR.MIME" instead; prior to Version 1.3, it became nicknamed "MR-MIME". Prior to Version 1.3, English unnicknamedFarfetch'd became nicknamed "FARFETCH D" upon transfer. Due to Poké Transporter not accounting for the fact that French Generation I and II games do not usediacritics orligatures in Pokémon species names, unnicknamed French Pokémon whose names include those characters are also treated as being nicknamed.

Transferring nicknamed Pokémon

Different Pokémon games have different character encodings, so some nicknames may be slightly altered during the transfer process.

Pal Park

Quotation marks are transcoded to the appropriate opening and closing quotation marks for the Pokémon's language of origin, even if it has been traded to a different language game where they are displayed differently.

In the Spanish Generation III games, some characters that normally cannot be entered by the player appear in some preset player names, and in the nicknames and Original Trainers of somein-game trade Pokémon. When migrated viaPal Park, if a Pokémon has a nickname orOriginal Trainer that has one of these characters, it will beturned into a kana character instead.

Poké Transporter

Main article:Poké Transporter → Character transcoding

The Generation I and II games use substantially different character encodings to Pokémon Bank, so nicknames from these games need to be transcoded. Some characters that can be entered in nicknames in these games cannot be in later games, so are converted to approximate equivalents; for example, the multiplication sign (×) is converted to a lowercase x, andPK is converted to capital P.

If a Pokémon is transferred toPokémon Bank viaPoké Transporter, a profanity filter is applied to its nickname, with its nickname being deleted if the filter deems the name unacceptable. If a Pokémon is transferred from aGeneration V game, theGeneration V filter is used; if transferred from a Generation I or IIVirtual Console game, theNintendo 3DS filter is used. No filter is applied when transferring from Pokémon Bank toPokémon HOME, however.

Pokémon HOME

The face characters, arrows, and sleeping symbol that have been present since Pokémon Diamond and Pearl are no longer supported inNintendo Switch games. If they appear in a Pokémon's nickname, they are replaced with spaces (fullwidth spaces for the characters that can be entered in Japanese or Chinese, halfwidth spaces otherwise).

The halfwidth ellipsis, gender symbols, suits, shapes, music note, sun, cloud, umbrella, and snowman are replaced with the corresponding Unicode code point that was used only for their fullwidth counterparts in previous games.

If either of these replacements are made anywhere in the string, any leading or trailing halfwidth spaces are trimmed from the resulting string. This makes it possible to have a Pokémon whose nickname or Original Trainer name is an empty string, or consists entirely of fullwidth spaces (which cannot normally be entered after Generation I).

Pokémon GO

Any Pokémon transferred fromPokémon GO (either viaGO Park orGO Transporter) has its nickname erased. However, its original nickname can be viewed in GO Park before catching it.

Outcomes of nicknaming

Nicknaming Pokémon rarely has any effect on gameplay, and is simply an element of customization that players are free to use or ignore. However, there are some cases where nicknames have some small effect on the game.

InPokémon Ruby, Sapphire, andEmerald, if the player has changed the nickname of a Pokémon at the Name Rater, theHoenn TV network will sometimes report the nickname chosen. The host will always commend the player on their choice of name, even if the player decides to leave the Pokémon's name as it was. If the playermixes records with another player, the television network may report on the other player's choice of nicknames as well.

InPokémon Black 2 and White 2, there is aMedal awarded for having nicknamed Pokémon 10 times.

InPokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, aBuzzNav program calledThe Name Rater Show tells a Pokémon's fortune based upon the first letter of its nickname. Additionally, one of the requirements for encounteringRegigigas atIsland Cave is having a nicknamedRegice that was caught in these games in the party.

InPokémon Legends: Arceus,Ingo will use the nickname of a Pokémon on its respectivePath of Solitude. This is purely cosmetic, and he will still grant a special mark on the Pokémon'sPokédex page.

Nicknames used by NPCs

Nicknamed Pokémon are very rarely used byNPCs in battles in the core series games. However, NPCs are often shown to have nicknamed Pokémon in other contexts.

In PokémonBlack, White,Black 2, and White 2, for somein-game trade NPCs, after trading with them the player can battle these Trainers, who use the Pokémon that the player traded them, now fully evolved. If this Pokémon was given a nickname by the player before being traded, it will keep that nickname for the battle with the player.

InPokémon Platinum,HeartGold and SoulSilver, in theBattle Arcade, one of the special events swaps the player's Pokémon with the opponent's Pokémon. InBlack 2 and White 2, thePWT's Mix Tournament swaps the player's Pokémon with the NPC's Pokémon. In both cases, if the player's Pokémon have nicknames, they continue to use these nicknames while controlled by an NPC, making it possible to fight an NPC using nicknamed Pokémon.

InPokémon Sun, Moon,Ultra Sun and Ultra Moon,Lillie carries around aCosmog that she calls "Nebby". However, when the player battles it, after it has evolved intoSolgaleoSUS orLunalaMUM, it does not have a nickname, although the player can give it one upon catching it.

InPokémon Legends: Arceus, Beauregard of theGalaxy Team Security Corps, who is posted outside ofGalaxy Hall, asks for aWurmple as part ofRequest 1: "Wurmple Can Evolve". After receiving a Wurmple, he asks the player to nickname it for him, prompting them three options to choose from: "Beauticia", "Beautifred", or "Beaugene". Beauregard will continue to refer to the Wurmple using the nickname the player chose, even after it evolves.

Nicknames for the player

This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Needs info from USUM

InPokémon X and Y, the player is referred to by a nickname byCalem/Serena,Shauna,Tierno, andTrevor. The player can choose from three suggestions (based on the first two characters of the player's name if playing in Japanese or the first character if playing in other languages) or enter a nickname of their own choice. For example, in English a male player named "Calem" could choose from "Li'l C", "C-Meister", "Big C", or entering their own nickname.

In the table below, <char> represents the first character of the player's name (<chars> represents the first two characters).

LanguageMaleFemale
Japanese<chars>タロ<chars>-taro
<chars>やん<chars>-yan
<chars>P<chars>-P
<chars>っち<chars>-tchi
<chars>ーな<chars>-na
<chars>りん<chars>-rin
EnglishLi'l <char>
<char>-Meister
Big <char>
Li'l <char>
Lady <char>
<char>-kins
FrenchP'tit <char>
Mister <char>
Sieur <char>
P'tite <char>
Miss <char>
Dame <char>
GermanMini-<char>
Monsieur <char>
Lord <char>
Mini-<char>
Madame <char>
Lady <char>
ItalianSuper <char>
Mr. <char>
Magico <char>
Super <char>
Lady <char>
Magica <char>
SpanishPeque <char>
Super-<char>
Mr. <char>
Peque <char>
Super-<char>
Lady <char>
Korean<char>군<char>-gun
<char>돌이<char>-dori
미스터 <char>Mister <char>
<char>양<char>-yang
<char>순이<char>-suni
스위트 <char>Sweet <char>

In the side series games

Pokémon Stadium series

AGloom nicknamed FruitSalad and anEkans nicknamed KANS-E, sporting modified colorations (yellow petals instead of the usual red, red eyes instead of yellow)

InPokémon Stadium,Pokémon Stadium 2, as well as the JapanesePokémon Stadium, nicknaming a Pokémon causes it to be recolored. This feature has not been included in any later games. Possibly to emphasize this color change effect, mostNPC Trainers' Pokémon have nicknames in this series.

A Pokémon's coloration is determined by the 8-bit sum,modulo 256, of thebytes corresponding to its nickname as well as itsOriginal Trainer's name andID number. Note that the values used for both pieces of user-entered text are in theISO 8859-1 or EUC-JP character encodings used by the Pokémon Stadium games, rather than the proprietary encoding used by the handheld games. The resulting sum (Value) is mapped to ahue rotation bounded by a minimum (Min) and maximum (Max) hue rotation programmed for each Pokémon species using the following equation:

Hue=(Value×(MaxMin)255)+Min[1][2]

This effect is applied like normal on any typographical characters that aren't available to the player throughtext entry. These characters are all converted to the equivalent bytes like any other. This can be seen with several NPC Trainers includingRockets whose nicknames include numbers,Twins, whose names are separated by an ampersand (&), and various Trainers in other language versions of the games whose name includes an accent mark.

Examples

PokémonUnnicknamedRecoloredHue rotation
Bulbasaur-9
Bulbasaur-27
Bulbasaur+36
Weedle+35
Weedle+46
Kakuna+30
Geodude-70
Graveler-55
Unown+90

In the spin-off games

Pokémon Channel

InPokémon Channel, the player has the option to nickname their companion,Pikachu, once they become familiar enough with each other.

Pokémon Mystery Dungeon series

The exclusive nickname option for Shedinja

In thePokémon Mystery Dungeon series, the player has the option to name the player and their partner at the beginning of the games, the latter of which defaults to theirPokémon. Later in-game the player and partner form ateam which they name; this name cannot be changed inRed Rescue Team and Blue Rescue Team, but starting fromExplorers of Time and Darkness can be changed at any time from themain menu.

Prior toPokémon Super Mystery Dungeon, the player can name any Pokémon that joins theirteam uponrecruitment. In Explorers of Time, Darkness, andSky andGates to Infinity, they can also name a Pokémon when itevolves; this includes the player character and partner, but only if their name is exactly the same as their species name. In Red Rescue Team and Blue Rescue Team, the player and partner's names will automatically update upon Evolution if their previous name was exactly the same as their species name. In both generations,Shedinja can be nicknamed at any time if its current name is "Shedinja", a property unique to it.

In Super Mystery Dungeon, only the player and partner can be named. Their names can be changed at any time, along with their team name, from themain menu.

InRescue Team DX, all Pokémon's nicknames can be changed from their respectiverescue team camp. The name of the player, partner and team can still be changed from the main menu.

Other than the cases specifically mentioned, there is no way to change nicknames.

Pokémon GO

This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: are there any characters that Pokémon GO does not support?

Caught Pokémon can have a nickname assigned or changed on the Pokémon's summary screen by tapping its name. Nicknames can be up to twelve characters long. Nicknames are not visible to other players. Pokémon GO uses rich text entry, which allows bold tags (<b></b>) and italic tags (<i></i>) to be used; other tags supported byUnity's rich text system are too long to enclose any text. However, these tags are considered inappropriate words by the game, and cannot be used in nicknames as a result.

All text entry uses the keyboard of the device the game is played on.

Giving the nicknames Rainer, Sparky, or Pyro to anEevee will guarantee it evolves intoVaporeon,Jolteon, orFlareon respectively, while typically one of the three is chosen at random. The nicknames Sakura and Tamao will evolve an Eevee intoEspeon andUmbreon regardless of the time of day, Linnea and Rea will evolve an Eevee intoLeafeon andGlaceon without the presence of aMossy orGlacial Lure Module, and Kira will evolve an Eevee intoSylveon without needing the required amount ofBuddy Hearts. The effects of these nicknames can only be used once each, and any future Eevee with these nicknames will still evolve randomly into Vaporeon, Jolteon, or Flareon if the requirements are not met for its other Evolutions.

In animation

Lillie's Vulpix, who is nicknamedSnowy

Pokémon the Series

As in the games, nicknaming Pokémon is optional inPokémon the Series. It is very seldom that main characters have nicknamed their Pokémon, leaving nicknaming largely unique tocharacters of the day. Often, these characters possess more than one of a species of Pokémon, and nicknaming is to provide a distinction, such as inGet Along, Little Pokémon. At other times, the nicknames help to drive the plot, like inWherefore Art Thou, Pokémon?.

The only main characters to possess a nicknamed Pokémon areAsh,Misty,James,Lillie, andLana, who have aMr. Mime calledMimey and aSolgaleo calledNebby, aLuvdisc calledCaserin, aGrowlithe calledGrowlie, anAlolanVulpix calledSnowy, and anEevee calledSandy, respectively.Ritchie,Marina, andMairin also nickname their Pokémon.

Nicknamed Pokémon still say their species name as theircry instead of their nickname. For example,Sparky still says "Pikachu" and variants of it.

Ash's motherDelia was the one who gave Mimey its nickname. She also gave several of Ash'sAlola Pokémon nicknames inAlolan Open House! andA Full Battle Bounty!.

Pokémon the Series: The Beginning

AsurfingPikachu calledPuka appeared inThe Pi-Kahuna.

InGet Along, Little Pokémon,Ethan had multipleMagnemite nicknamed after numbers. One of them, called Number 6, evolved into aMagneton.

Pokémon the Series: Gold and Silver

Liza, a recurring character who first appeared inCharizard's Burning Ambitions, nicknamed her personalCharizardCharla.

In the Japanese version ofRight On, Rhydon!,Pietra has aMarill nicknamedMari-chan (マリちゃん). In the English dub, it is simply referred to as Marill.

In the Japanese version ofThe Joy of Water Pokémon,Nurse Joy's three Chansey are nicknamed Matsuko, Takeko, and Umeko.

A babyLugia nicknamedSilver was featured fromThe Mystery is History toA Promise is a Promise.

Pokémon the Series: Ruby and Sapphire

InPoetry Commotion,Flannery refers to her Magcargo and Slugma as Mag and Meg

InDelcatty Got Your Tongue,Dr. Abby referred to herDelcatty as Johnny.

InShowdown At Linoone,Kimmy Shoney owned aLinoone that he nicknamed Tokin.

Pokémon the Series: Diamond and Pearl

InCooking Up a Sweet Story!,Abigail had aPikachu named Sugar who ran away, and returned as aRaichu.

InCream of the Croagunk Crop!, two nicknamedCroagunk were featured, withNurse Joy owning one named Chrissy, while a Trainer namedHamilton owned one named Craig.

Pokémon the Series: Black & White

InEnter Elesa, Electrifying Gym Leader!,Bianca's father had aDarmanitan named Red Flash Darmanitan.

Pokémon the Series: XY

Mairin, a recurring character who traveled withAlain in theMega Evolution Specials ofPokémon the Series: XY, has aChespin nicknamedChespie. She has also nicknamed herFlabébé Bébé.

Bonnie, a traveling companion of Ash, nicknamed the Zygarde Core who traveled withthe group for a whileSquishy.

InUnlocking Some Respect!,Ed andLocke own the right and left part of aBinacle, which they called Righty and Lefty.

Pokémon the Series: Sun & Moon

An AlolanPersian nicknamed Pershie appeared in‪That's Why the Litten is a Scamp! andAll They Want to Do is Dance Dance!, belonging to aMadame.

InGetting the Band Back Together!,DJ Leo has anAlolanDugtrio, whose heads are nicknamed Jessica, Ashley, and Michael, respectively. However, the Pokémon itself is referred to as just Dugtrio.

InRising from the Ruins!,Gladion was revealed to own aType: Null, which was nicknamedSilvally.

InA Dream Encounter!, Lillie nicknamed the youngCosmog found by AshNebby.

InWhy Not Give Me a Z-Ring Sometime?,Acerola has aShinyMimikyu nicknamed Mimikins. The same episode also featured aGengar nicknamed the Greedy Rapooh. It befriended Acerola at the end of the episode and later joined herteam.

In the original version ofAll They Want to Do is Dance Dance!,Anela has anOricorio nicknamedDori-chan (ドリちゃん). In the English dub, it is simply referred to as Oricorio.

InWe Know Where You're Going, Eevee!,Lana nicknamed theEevee shecaughtSandy.

Pokémon Journeys: The Series

InBest Friend...Worst Nightmare!,Ren was revealed to have aMagnemite nicknamedFrancois.

InDreams Are Made of These!,Oliver owns aMeganium nicknamed Stanium.

InSplash, Dash, and Smash for the Crown!,Kasukarp owns a Shiny Magikarp nicknamed Shinegoldie.

InSword and Shield, Slumbering Weald!,Doug owns aCentiskorch nicknamed Centy.

InBreaking the Ice!,Regina owns aGlaceon nicknamed Mirche.

InOut of Their Elements!,Harmony andBilly each own an Eevee, nicknamed Bernice and Toril, respectively. Harmony intended to evolve Bernice intoFlareon, while Billy intended to evolve Toril intoJolteon, to match their respective type preferences. However, they ended up accidentally dropping theirEvolution stones on each other's Pokémon, resulting in them evolving into different forms than their respective Trainers had planned.

InThe Homecoming Crown!, Lillie's family caught aShinyNihilego nicknamedLillie, which Gladion took under his care.

InGetting to the Heart of it All!, aBanette nicknamed Bay-Bay was trying to reunite with its owner from its time as adoll. Said owner eventually turned out to be Nurse Joy, and it became her assistant following their reunion.

Pokémon Horizons: The Series

This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.
Reason: general role in Horizons; compare/contrast to PtS

InThe Pendant That Starts It All (Part Two),Friede was revealed to own a Pikachu nicknamedCaptain Pikachu.

InMission: Find Oinkologne's Partner!,Yuno andRenta each own a nicknamedOinkologne, with Yuno's female Oinkologne being nicknamed Twirly and Renta's male Oinkologne being nicknamed Prince.

InThe Three Explorers,Terapagos was revealed to have originally belonged toRystal, who had nicknamed itPagogo. Upon officiallycatching it inthe next episode, Liko adopted the nickname as well.

InTotal-lie Awesome Pokémon in Area Zero?!,Coral caught aScream Tail that she nicknamed Screamypuff.

Upon returning to theRising Volt Tacklers inHZ121, Friede revealed he had caught aStarmie he nicknamed Instructor Starmie.

Pokémon Origins

InFile 1: Red, afterRed choseCharmander as hisfirst partner Pokémon,Professor Oak told him he could nickname it if he wanted to. However, Red chose to leave Charmander without a nickname, although he did consider giving it the nicknameSepultura in the Japanese version.

POKÉTOON

InBlossom's Dream,Blossom's dad owns aCharizard nicknamed Char-ly.

In the novels

Pocket Monsters: The Animation

InPocket Monsters: The Animation, it is implied at first that individual Pokémon are expected to havenicknames instead of being called by their own species, as Professor Oak says that humans are not called "Human". However, there are no known nicknamed Pokémon in the novels.Ash's Pikachu rejects all the nicknames suggested by Ash and prefers to be referred to as simply "Pikachu", and all other known Trainers such as Jessie, James, Bug Catcher, Misty, and Brock also refer to their Pokémon by their species names.

In the manga

Some Pokémon manga series use nicknames as a way to differentiate and individualize Pokémon characters.

Pokémon Adventures

Usually, at least onePokédex holder in each region nicknames their Pokémon. Quite often, the Trainer will nickname their Pokémon with a particular pattern, such as howCrystal ends most of her Pokémon's nicknames with the "ee" sound, andGold ends most of his Pokémon's names with "bo". Several other characters nickname their Pokémon as well; for example,Brock's sixGeodude are each named after a number, from "Geoone" to "Geosix".

Unlike in the games, nicknames of owned Pokémon can be changed when the owner of the Pokémon is changed. Examples of this includeMr. Stone'sCastform being namedFofo byRuby,Gurkinn'sGengar being named Garma byX, andGrace's Rhyhorn being named Rhyrhy byY. Also, nicknames may be removed by the new Trainer, asSilver's Kingdra was nicknamedTat-chan when she was underGreen's ownership.

In addition, a Trainer can change their Pokémon's nickname at any time. For example,Black changed the nickname of hisTepig from Tep to Nite toBo as it evolved, andCasey only nicknamedBit after she had found all her missing Pokémon.

In other languages

LanguageTitle
ChineseCantonese暱稱Nīkchīng
Mandarin暱稱/昵称Nìchēng
DanishKælenavn
DutchBijnaam
FinnishLempinimi
FrenchSurnom
GermanSpitzname
ItalianSoprannome
Korean닉네임Nickname
PolishPrzezwisko
PortugueseBrazilApelido
PortugalAlcunha
SpanishLatin AmericaApodo
SpainMote
SwedishSmeknamn
VietnameseBiệt danh

Related articles

Aspects ofPokémon training