EP006

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
EP005:Showdown in Pewter City
Original series
EP007:The Water Flowers of Cerulean City
Clefairy and the Moon Stone
 EP006 
ピッピとつきのいし
Pippi and the Moon Stone
First broadcast
JapanMay 6, 1997
United StatesSeptember 15, 1998
English themes
OpeningPokémon Theme
Ending
Japanese themes
Openingめざせポケモンマスター
Endingひゃくごじゅういち
Credits
AnimationTeam Ota
Screenplay冨岡淳広Atsuhiro Tomioka
Storyboard鈴木敏明Toshiaki Suzuki
Assistant director浅田裕二Yūji Asada
Animation director尾鷲英俊Hidetoshi Owashi
Additional credits

Clefairy and the Moon Stone (Japanese:ピッピとつきのいしPippi and the Moon Stone) is the sixth episode of thePokémon animated series. It was first broadcast in Japan on May 6, 1997, and in the United States on September 15, 1998.

201
Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details.
201

Blurb

At Mount Moon, our friends rescue a scientist named Seymour from a batch of Zubat. (Along the way, Brock is able to catch one of the Zubat.) Seymour leads Ash and his friends into a cave to find the legendary Moon Stone, which is said to increase the power of Pokémon.

Deep in the cave, Ash spots a Clefairy carrying a Moon Stone. He considers capturing it, but Seymour tells him Clefairy prefer to live at Mount Moon. Ash decides to leave the Clefairy in peace, but Team Rocket shows up with plans of their own!

Will Team Rocket steal the Moon Stone? Are there other Clefairy lurking about, and do they carry Moon Stones, too? And is the legend of the Moon Stone true?

Plot

Mt. Moon And The Mysterious Moon Stone

Ash andhis friends are hiking towardsMt. Moon, discussing the legend of a meteor made ofMoon Stone crashing there in prehistoric times. At the base of Mt. Moon, the group encounters a man being attacked by a flock ofZubat.Misty prompts Ash to act, and he ordersPikachu to useThunder Shock, causing the Zubat to flee. The lab-coat-wearing man introduces himself asSeymour, a scientist who is upset because someone installed strong lights that are disturbing the wildPokémon living throughout the caves, including Zubat,Paras, andSandshrew.

Seymour explains that he believes that the attackers are after the Moon Stone. He says that it is a massive boulder, believed to be a million years old or more, hidden deep under Mt. Moon. Fragments of the Stone are said to increase a Pokémon's power. Seymour theorizes that this is because the resident Pokémon came from outer space, and used the Moon Stone as their spacecraft. At that moment, aClefairy bounces past, carrying something. Ash scans it on his Pokédex and decides to catch it, but Seymour intervenes.

Team Rocket Wants That Stone!

Instead,Meowth traps the Clefairy.Brock and Ash agree that they have to stopTeam Rocket, before they make any more trouble. Team Rocket freely admit to putting up the lights; Meowth also reveals their plan to steal the Moon Stone. Ash and Brock challengeJessie andJames, resulting in a battle pittingJessie's Ekans andJames's Koffing againstAsh's Butterfree and Brock's newZubat, caught at the entrance to the cave. James orders Koffing to generateSmog. Ash counters with Butterfree'sWhirlwind, and Zubat joins in, sending the Smog back on Team Rocket, much to their surprise. The four Pokémon exchange attacks, culminating in aSupersonic attack from Zubat and a Whirlwind from Butterfree that send Jessie and Jamesblasting off again, but leaving Meowth behind. Misty and Seymour follow the Clefairy as it exits the cave and heads up the mountain. Meowth, waiting in anticipation, appears and demands the Moon Stone. Misty sends outStaryu by throwing itsPoké Ball into the river. Without much trouble, Staryu sends Meowth blasting off as well, with a combination ofSwift andWater Gun.

A Clefairy Parade

Later, Brock feeds all the Pokémon withPokémon food, made according to his own special recipe. Seymour tastes it and deems it not bad. Ash follows suit, but he finds it awful. Meanwhile, Clefairy and Pikachu are having a conversation on a nearby rock. They hop away, followed by the rest of the group. They arrive at another cave, where they find the huge core of the Moon Stone. Clefairy adds its stone to the ring at the base of the core, which completes the circuit. The large core surrounded by the smaller fragments begins to glow blue in the moonlight. Dozens of Clefairy approach and begin to dance around the Moon Stone, praying to it. Seymour states that humans are supposed to ride the Stone back out to the stars, but his epiphany is interrupted by Team Rocket's return.

Pokémon From Outer Space?

Seymour attacks Team Rocket to keep them from the Stone, though he loses his glasses. Ash attacks with Pikachu, while Brock summonsOnix against Ekans and Koffing. Jessie orders Ekans to useDig, and James ordersSmokescreen. Ash calls onPidgeotto, and its Whirlwind blows the smoke away. When the smoke settles, Team Rocket is gone, and the Moon Stone gone with them. Brock orders Onix to Dig and follow Team Rocket underground, while the humans and other Pokémon run through the caves. One of the Clefairy retrieves Seymour's glasses for him.

Team Rocket uses the Stone to slide downhill. Onix appears suddenly, upsetting the sled. Onix attempts toTackle Team Rocket, but Koffing counters, and both Pokémon fall to the ground. At that moment, Seymour and the Clefairy appear from Onix's tunnel. The Clefairy use aMetronome that cause anexplosion, which sends Team Rocket blasting off once more. Chips of the Moon Stone drift down from the sky and cause many of the Clefairy toevolve intoClefable. Seymour stays with the Clefairy and Clefable, hoping to someday visit outer space with them.

Following the night's events, Ash and his friends continue their journey toCerulean City. Ash noticesGary has left some graffiti on aroad sign, calling him a loser. The message infuriates Ash and he speeds down the road.

Major events

For a list of all major events inPokémon the Series: The Beginning, please see thetimeline page.

Debuts

Pokémon debuts

Characters

Humans

Dare da?

Pokémon

Who's That Pokémon?

Who's That Pokémon?:Clefairy

Trivia

Errors

  • When aClefairy first appears,Brock's belt is colored green.
  • WhenJessie andJames releaseEkans andKoffing inMt. Moon, the button on thePoké Ball is attached to the lower white half instead of the upper red half.
  • WhenButterfree andZubat are sent out, Zubat briefly overlaps Butterfree.
  • When Misty andSeymour leave the cave,Ash's gloves turn completely dark-green.
  • When Zubat is hit byKoffing, the back of its wings is colored like the front, similar toits evolved form.
  • While reading the sign pointing to Cerulean City, Ash is missing a glove.
  • In the English dub:
    • When Ash checks on Seymour, Ash's Japanese voice can be heard. This also occurs with Ekans when it dives underground.
    • When Ash commands Butterfree toWhirlwind theSmog away, Brock commands his Zubat to useDouble Team, yet it uses Whirlwind as well. This is presumably an error in translating from the original Japanese version where Brock ordered Zubat to "team up" with Butterfree.
  • In the firstItalian dub,Paras andClefable's names are altered into "Parasaur" and "Cleferian" for unknown reasons.
  • Ash's miscolored gloves
    Ash's miscolored gloves
  • Zubat's miscolored wings
    Zubat's miscolored wings
  • Ash's missing glove
    Ash's missing glove

Changes

Dub edits

  • Kanto Pokérap: Day 1 (Poliwrath error)
  • The recap scenes at the beginning edited Nibi Gym toPewter Gym.
  • While thenarrator's statement was mostly the same in the beginning scene, it skips over the fact that they are heading to Cerulean City in the dub.
  • Seymour mentioned he works for thePewter Museum of Science in the Japanese version. This was not mentioned in the dub.
  • Seymour talks about romance in the Japanese version, while he recites poetry in the English version. In the original version, Seymour thanks the sun, which is why the sun appears while is moving around.
  • Seymour's two main virtues are changed from Love and Courage (original) to Knowledge and Research (dub). When he announces the virtues, the Japanese version has them written in the background. The dub erased all of the kanji from the English version.
  • Ash makes a reference to theMacarena when Pikachu usescharades to speak to him. The original line references theBon Dance.
    • In the original version, they say the Clefairy are protected by their god, referring to the largeMoon Stone. Though the general idea of the dialogue remained in the dub, the fact that the Moon Stone was seen by the Clefairy as a deity was not referenced.
  • The guesses the gang makes when Pikachu is trying to tell them what the Clefairy are doing is different in both versions. In the original the guesses are:
    • First, Ash guesses that they embrace.
    • Second, Brock guesses good child.
    • Third, Misty and Ash guess they protect and cheer.
    • Finally, Ash guesses that a God protects them.
  • In the dub, the guesses they make are:
    • First, Ash guesses that they pick up
    • Second, Misty thinks that Pikachu means they raise up.
    • Third, Ash thinks that the Clefairy like raisins.
    • Fourth, Brock figures out that by hair, Pikachu means God
    • Finally, Ash guesses that they pray to the Moon Stone.
  • In the dub, the Narrator wonders if Ash is running towards victory, danger, or disaster and that no one knows. In the original version, the narrator says that it doesn't really matter if you're behind, the one who laughs last is cool.
  • "Cerulean City" is translated on the sign directing towards it.Gary's message changes from "Shigeru has arrived! Satoshi's a moron!" to "Gary was here! Ash is a loser!". Also, it had Gary's transparent image superimposed over the sign. It showed him pulling down his eyelid and sticking his tongue out at the same time, a childish Japanese taunting gesture (anakanbe), which was eliminated from the English dub, although the sound effect was still retained.
  • The sign on Route 4 (original)
    The sign on Route 4 (original)
  • The sign on Route 4 (dub)
    The sign on Route 4 (dub)
  • Gary's message (original)
    Gary's message (original)
  • Gary's message (dub)
    Gary's message (dub)

Differences between the episode and the comic adaptation

  • Most of the lines about Seymour going to space, specifically Ash andhis friends' responses to him, were moved to when they are leaving Mt. Moon in the comic.
  • The scene where Ash reads Gary's message on the sign leading to Cerulean City retains Gary's faded bii-da facial expression, something that was cut in the English dub of the episode.
  • The ending narration for the comic (at least the one contained in Nintendo Power) was also changed, where the narrator adds in that to continue Ash's adventure, the reader might try to buy Pokémon Red and Blue. In addition, Misty exclaims "ASH!" offscreen as Ash is racing towards Cerulean City while leaving Brock and Misty in the dust, and Brock's line of "He'll never learn..." is moved to his racing down. On a similar note, Misty's expression at learning their next destination was Cerulean City was omitted.

In other languages

LanguageTitle
Arabicكليفري وحجر القمر
BulgarianКлафери и Лунният камък
ValencianClefairy i la pedra lunar
ChineseCantonese很多皮皮在這裡*
皮皮與月之石*
皮皮跟月之石*
皮皮與月之石!*
Mandarin皮皮跟月亮石
CzechClefairy a Měsíční kámen
DanishClefairy Og Månestenen
DutchClefairy en de Moon Stone
FinnishClefairy ja kuukivi
FrenchCanadaLes Pokémons de la montagne et la pierre de lune
EuropeLa pierre de lune*
La Pierre Lune*
GermanPiepi und der mysteriöse Mondstein
GreekΗ Κλεφέρι και η Φεγγαρόπετρα
Hebrewקלפרי ואבן הירחClefairy ve'even ha'yarehakh
HindiClefairy और मून स्टोनClefairy aur Moon Stone
HungarianClefairy és a holdkő
IndonesianClefairy dan Batu Rembulan
ItalianLa pietra lunare*
La Pietralunare*
Clefairy e la Pietralunare*
Korean달맞이 돌을 지켜라!Dalmaj-i dol-eul jikyeola!
NorwegianClefairy og månesteinen
PolishClefairy i Kamień Księżycowy
PortugueseBrazilClefairy e a Pedra da Lua
PortugalClefairy e a Pedra da Lua
RomanianClefairy și Piatra Lunii
RussianАрия и Лунный камень
SerbianАрија и месечев камен
SpanishLatin America¡Clefairy y la Roca Lunar!
SpainClefairy y la Piedra Lunar
SwedishClefairy och Månstenen
TurkishClefairy ve Ay Taşı
UkrainianКліфері та Місячний Камінь
VietnamesePipi và đá mặt trăng


EP005:Showdown in Pewter City
Original series
EP007:The Water Flowers of Cerulean City
This episode article is part ofProject Anime, aBulbapedia project that covers all aspects ofPokémon animation.