Allombardeg a oa uryezh c'hermanek, hini alLombarded a aloubasItalia e568. Fatañ a reas ar yezh adal arVIIvet kantved, ha kregiñ a reas an alouberien da ober gantnevezlatin ar vroiz. E643 e voe graetembann Rotari e latin gant al Lombarded, goude ma oa un toullad gerioù lombardek e-barzh, latinekaet ar pep brasañ. Gerioù o tennañ d'argwir lombard e oant, ha ne oa ket o c'hevatal e latin. Bev e chomas ar yezh betek ar bloavezh1000 hervez a ouzer.
- Dav eo diforc'hañ allombardeg, a zo germanek, diouzh aryezh lombard, a zo ur yezhromañchek a vez komzet enItalia an Norzh hag eSuis.
- Willhelm Bruckner,Die Sprache der Langobarden,Straßburg1895 [adembannet e 1969]
- Francesco Sabatini,Riflessi linguistici della dominazione longobarda nell'Italia meridiana e meridionale (Firenze, Olschki1963)
- F. van der Rhee, Die germanischen Wörter in den langobardischen Gesetzen, 1970
- M. Pfister, Langobardische Superstratwörter im Italienischen, In: Jb. für internat. Germanistik 11, 1979, 100-110
- Piergiuseppe Scardigli,Goti e Longobardi. Studi di filologia germanica (Roma, Istituto italiano di Studi germanici1987)
- J. Tischler, Zum Langobardischen, In: Heinrich Beck (Hrsg.):Germanische Rest- und Trümmersprachen.Berlin 1989ISBN 311011948X
- Nicoletta Francovich Onesti,Vestigia longobarde in Italia (568-774) - Lessico e Antroponimia (Roma, Artemide,2000)