Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Mont d’an endalc’had
Wikipedia
Klask

La Bayamesa

Eus Wikipedia
La Bayamesa (1868)

La Bayamesa, peHimno de Bayamo, zo ur ganaouennspagnolek bet savet an ton (e miz Eost1867) hag ar gerioù (e1868) anezhi gant an emsaver kubanPedro Figueredo. Kempennet e voe gant ar sonaozerManuel Muñoz Cedeño evit ma vije sonet gant ul laz-seniñ.

Klevet e voe an ton anezhi d'an11 a viz Mezheven1868 evit ar wech kentañ en iliz-veurBayamo, c'hoariet dirak pennoù bras ar gouarnamant trevadennel spagnol a oa deuet da lidañGouel ar Sakramant. Un nebeud mizvezhioù diwezhatoc'h e tarzhas arBrezel Dek Vloaz ouzhSpagn d'an10 a viz Here. D'an18 e krogas Emgann Bayamo ha ne zaleas ket kêr da gouezhañ etre daouarn an emsavidi guban : rediet e voe al lu spagnol da godianañ d'an20 da noz. Hervez kont en dije Figueredo skrivet ar gerioù, hag eñ chomet a-c'haoliad war e varc'h. Lakaet e voe harz warnañ gant ar soudarded spagnol ha kaset d'ar marv d'ar17 a viz Eost1870 eSantiago de Cuba : kent mervel en devoe amzer da rannañ un nebeud gerioù eus e ganaouenn : ¡Morir por la Patria es vivir!

Degemeret e voe da himnKuba ent-ofisiel e1902, o virout an daou boz kentañ hepken dre ma voe kavet ar re da-heul re dagus ouzh emlorc'h ar Spagnoled...

Ar gerioù orin

[kemmañ |kemmañ ar vammenn]
Al combate corred bayameses,/D'an emgann deredit tud eus Bayamo
que la Patria os contempla orgullosa./dre m'emañ ar Vammvro o sellet ouzhoc'h, lorc'h enni.
No temáis una muerte gloriosa/Na zoujit ket rak ur marv glorius,
que morir por la Patria es vivir!/rak mervel evit ar vammvro a zo kement ha bevañ !
En cadenas vivir, es vivir
en afrenta y oprobio sumido.
Del clarín escuchad el sonido.
¡A las armas!! valientes, corred
No temáis los feroces iberos,
son cobardes cual todo tirano,
no resisten al bravo cubano
para siempre su imperio cayó.
¡Cuba libre! ya España murió,
su poder y orgullo ¿do es ido?
¡Del clarín escuchad el sonido,
¡¡a las armas!! valientes, corred!
Contemplad nuestras huestes triunfantes,
contempladlos a ellos caídos,
por cobardes huyeron vencidos :
¡ por valientes sabemos triunfar !
¡ Cuba libre ! podemos gritar
del cañón al terrible estampido,
¡ del clarín escuchad el sonido
¡¡a las armas!! valientes, corred !

Brezhoneg

[kemmañ |kemmañ ar vammenn]
Labour a chom evit treiñ ar c'homzoù e brezhoneg

Doareoù all

[kemmañ |kemmañ ar vammenn]

Savet e voe un doare all eus ar ganaouenn, e1908, gant ar sonaozerSindo Garay,Mujer bayamesa an titl anezhi. Dindan an titlLa Bayamesa e voe enrollet gant an daouad a yae d'oberJesús Cabrisas hagIrene Farach ha chomet e oa anavezet evel-se. He c'hlevet a c'heller en albomBuena Vista Social Club deuet er-maez d'ar16 a viz Gwengolo1997.

Gwelet ivez

[kemmañ |kemmañ ar vammenn]

Liammoù diavaez

[kemmañ |kemmañ ar vammenn]
Adtapet diwar « https://br.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Bayamesa&oldid=2088553 »
Rummadoù:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp