Japan's 1st hydrogen fuel cell test train unveiled
Japan's first test train car capable of running while generating power using hydrogen was unveiled to reporters. The train emits no carbon dioxide (CO2) thanks to its hybrid system of hydrogen fuel cells and rechargeable batteries.
--------------------
hydrogen:水素 fuel:燃料 cell:電池 unveil:ベールを取る capable:~可能な generate:発生させる emit:排出する carbon:炭素 dioxide:二酸化物 hargeable:再充電可能な
【訳】
日本で最初の水素燃料電池の試験車両が公開される
水素を使って電気を発生させながら走ることが可能な日本で最初の試験車両が、報道陣にベールを取られた。その電車は水素燃料電池と再充電可能なバッテリーのハイブリッドシステムのおかげで二酸化炭素を発生させない。
【解説】
見出しにはいつものように新聞の見出しにだけ許される「be動詞の省略」があります。
「Japan's 1st hydrogen fuel cell test train 《is》unveiled
(日本で最初の水素燃料電池のテスト電車がベールを取られる)
本文。
「Japan's first test train car」
(日本で最初のテスト電車)
「capable of running」
(走ることができる)→試験車両
「capable」は(~できる)という意味の形容詞です。一方「can」はやはり(~できる)という意味の助動詞です。
「while generating power using hydrogen」
(水素を使ってパワーを発生させながら)→走る
ここまでが主部。
「was unveiled to reporters」
が→(報道陣にベールを取られた)
「The train emits no carbon dioxide (CO2)」
(その電車は二酸化炭素を発生させない)
「thanks to its hybrid system of hydrogen fuel cells and rechargeable batteries」
(燃料電池と再生可能なバッテリーのハイブリッドシステムのおかげで)→二酸化炭素を出さない
goo blog お知らせ
ログイン
最新コメント
- ランスロット/山手線で乗客を乗せた自動運転列車をテストの予定
- tadalafil 40 mg from india/日本はIOC帝国の植民地なのか?
- tadalafil 30 mg/日本はIOC帝国の植民地なのか?
- buy tadalafil us/日本はIOC帝国の植民地なのか?
- tadalafil max dose/日本はIOC帝国の植民地なのか?
- tadalis sx/日本はIOC帝国の植民地なのか?
- tadalafil 40 mg from india/日本はIOC帝国の植民地なのか?
- アッキードF19で小沢一郎を撃退希望/中国への容疑者引き渡し反対で、香港で100万人のデモ
- アッキードF19で小沢一郎を撃退希望/アメリカの軍艦、ホルムズ海峡でイランのドローンを撃ち落とす
- Yuki/あれぇ、やってきた問題集のページがみつからない!