New International VersionAt that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’
New Living Translation“I will search with lanterns in Jerusalem’s darkest corners to punish those who sit complacent in their sins. They think the LORD will do nothing to them, either good or bad.
English Standard VersionAt that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are complacent, those who say in their hearts, ‘The LORD will not do good, nor will he do ill.’
Berean Standard BibleAnd at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men settled in complacency, who say to themselves, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’
King James BibleAnd it shall come to pass at that time,
that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
New King James Version“And it shall come to pass at that time
That I will search Jerusalem with lamps, And punish the men Who are settled in complacency, Who say in their heart, ‘The LORD will not do good, Nor will He do evil.’
New American Standard Bible“And it will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the people Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘The LORD will not do good nor harm!’
NASB 1995“It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘The LORD will not do good or evil!’
NASB 1977“And it will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘The LORD will not do good or evil!’
Legacy Standard BibleAnd it will be at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘Yahweh will not do good or evil!’
Amplified Bible“It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps And I will punish the men Who [like old wine] are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘The LORD will not do good, nor will He do evil.’
Christian Standard BibleAnd at that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who settle down comfortably, who say to themselves: The LORD will do nothing—good or bad.
Holman Christian Standard BibleAnd at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men who settle down comfortably, who say to themselves: The LORD will not do good or evil.
American Standard VersionAnd it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
Contemporary English VersionI'll search Jerusalem with lamps and punish those people who sit there unworried while thinking, "The LORD won't do anything, good or bad."
English Revised VersionAnd it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
GOD'S WORD® Translation"At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are satisfied with their hardened lifestyle, who think that the LORD won't do anything-good or bad.
Good News Translation"At that time I will take a lamp and search Jerusalem. I will punish the people who are self-satisfied and confident, who say to themselves, 'The LORD never does anything, one way or the other.'
International Standard VersionAnd it will come about that I will search Jerusalem with candles, punishing the self-satisfied and complacent, who say to themselves, 'The LORD will do neither good nor evil.'
NET BibleAt that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, those who think to themselves, 'The LORD neither rewards nor punishes.'
New Heart English BibleIt will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, "The LORD will not do good, neither will he do evil."
Webster's Bible TranslationAnd it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men settled in complacency, who say to themselves, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’
World English BibleIt will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, “Yahweh will not do good, neither will he do evil.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd it has come to pass at that time, "" I search Jerusalem with lights, "" And I have laid a charge on the men "" Who are hardened on their preserved things, "" Who are saying in their heart: YHWH does no good, nor does He do evil.
Young's Literal Translation And it hath come to pass, at that time, I search Jerusalem with lights, And I have laid a charge on the men Who are hardened on their preserved things, Who are saying in their heart: Jehovah doth no good, nor doth He evil.
Smith's Literal TranslationAnd it was in that time, I will search out Jerusalem with lights, and I reviewed upon the men curdled upon their lees, saying in their heart, Jehovah will do good and not evil.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and will visit upon the men that are settled on their lees: that say in their hearts: The Lord will not do good, nor will he do evil.
Catholic Public Domain VersionAnd this shall be in that time: I will scrutinize Jerusalem with lamps, and I will visit upon the men who have become stuck in the dregs, who say in their hearts, “The Lord will not do good, and he will not do evil.”
New American BibleAt that time, I will search Jerusalem with lamps, I will punish the people who settle like dregs in wine, Who say in their hearts, “The Lord will not do good, nor will he do harm.”
New Revised Standard VersionAt that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the people who rest complacently on their dregs, those who say in their hearts, “The LORD will not do good, nor will he do harm.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd it shall come to pass at that time that I will search Jerusalem with a lamp and punish the men who despise their watchmen, who say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd will be in that time, says LORD JEHOVAH, I shall search Jerusalem with a lamp and I shall indict against the men who despise their Watchmen and they say in their heart: “LORD JEHOVAH does no good, neither does evil!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And it shall come to pass at that time, That I will search Jerusalem with lamps; And I will punish the men that are settled on their lees, That say in their heart: 'The LORD will not do good, neither will He do evil.'
Brenton Septuagint TranslationAnd it shall come to pass in that day,
that I will search Jerusalem with a candle, and will take vengeance on the men that despise the things committed to them; but they say in their hearts, The Lord will not do any good, neither will he do any evil.
Additional Translations ...