New International VersionI will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword.
New Living TranslationJudah is my bow, and Israel is my arrow. Jerusalem is my sword, and like a warrior, I will brandish it against the Greeks.
English Standard VersionFor I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword.
Berean Standard BibleFor I will bend Judah as My bow and fit it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against the sons of Greece. I will make you like the sword of a mighty man.
King James BibleWhen I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
New King James VersionFor I have bent Judah, My
bow, Fitted the bow with Ephraim, And raised up your sons, O Zion, Against your sons, O Greece, And made you like the sword of a mighty man.”
New American Standard BibleFor I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece; And I will make you like a warrior’s sword.
NASB 1995For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece; And I will make you like a warrior’s sword.
NASB 1977For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece; And I will make you like a warrior’s sword.
Legacy Standard BibleFor I will bend Judah as My bow; I will fill the bow with Ephraim. And I will rouse up your sons, O Zion, against your sons, O Greece; And I will make you like a mighty man’s sword.
Amplified BibleFor I will bend Judah as My bow, I will fit the bow with Ephraim [as My arrow]. And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, And will make you [Israel] like the sword of a warrior.
Christian Standard BibleFor I will bend Judah as my bow; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior’s sword.
Holman Christian Standard BibleFor I will bend Judah as My bow; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior’s sword.
American Standard VersionFor I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
Contemporary English VersionI will use Judah as my bow and Israel as my arrow. I will take the people of Zion as my sword and attack the Greeks.
English Revised VersionFor I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
GOD'S WORD® TranslationI will bend Judah as my bow and draw my bow with Ephraim [as its arrow]. I will stir up your people, Zion, against your people, Greece, and I will use you like a warrior's sword.
Good News TranslationI will use Judah like a soldier's bow and Israel like the arrows. I will use the men of Zion like a sword, to fight the men of Greece."
International Standard VersionFor I have bent Judah as if it were my bow, loading it with Ephraim. I raised up your sons, Zion, against your sons, Greece, wielding you like a mighty warrior's sword."
NET BibleI will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow! I will stir up your sons, Zion, against yours, Greece, and I will make you, Zion, like a warrior's sword.
New Heart English BibleFor indeed I bend Judah as a bow for me. I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you like the sword of a mighty man.
Webster's Bible TranslationWhen I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor I will bend Judah as My bow and fit it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against the sons of Greece. I will make you like the sword of a mighty man.
World English BibleFor indeed I bend Judah as a bow for me. I have loaded the bow with Ephraim. I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you like the sword of a mighty man.
Literal Translations
Literal Standard VersionFor I have trodden for Myself with Judah, "" I have filled a bow [with] Ephraim, "" And I have stirred up your sons, O Zion, "" Against your sons, O Javan, "" And I have set you as the sword of a hero.”
Young's Literal Translation For I have trodden for Me Judah, A bow I have filled with Ephraim, And I have stirred up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And I have set thee as the sword of a hero.
Smith's Literal TranslationFor I tread out Judah to me, I filled the bow with Ephraim, and I raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and I set thee as the sword of the strong one.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBecause I have bent Juda for me as a bow, I have filled Ephraim: and I will raise up thy sons, O Sion, above thy sons, O Greece, and I will make thee as the sword of the mighty.
Catholic Public Domain Versionbecause I have stretched out Judah for myself, like a bow; I have filled Ephraim. And I will raise up your sons, Zion, above your sons, Greece. And I will set you as the sword of the strength.
New American BibleFor I have bent Judah as my bow, I have set Ephraim as its arrow; I will arouse your sons, O Zion, against your sons, O Yavan, and I will use you as a warrior’s sword.
New Revised Standard VersionFor I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will arouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor I have bent my bow over Judah and filled my bow over Ephraim, and I have set your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and made Jerusalem like the sword of a mighty man.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause I have bent my bow over Yehuda, and I have fitted against Ephraim, and I cast your sons, oh Zion, against your sons, oh Greece, and I have made you like the sword of a giant
OT Translations
JPS Tanakh 1917For I bend Judah for Me, I fill the bow with Ephraim; And I will stir up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And will make thee as the sword of a mighty man.
Brenton Septuagint TranslationFor I have bent thee, O Juda, for myself
as a bow, I have filled Ephraim; and I will raise up thy children, O Sion, against the children of the Greeks, and I will handle thee as the sword of a warrior.
Additional Translations ...