New International VersionThe LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?”
New Living TranslationAnd the LORD said to Satan, “I, the LORD, reject your accusations, Satan. Yes, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you. This man is like a burning stick that has been snatched from the fire.”
English Standard VersionAnd the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, O Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this a brand plucked from the fire?”
Berean Standard BibleAnd the LORD said to Satan: “The LORD rebukes you, Satan! Indeed, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you! Is not this man a firebrand snatched from the fire?”
King James BibleAnd the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee:
is not this a brand plucked out of the fire?
New King James VersionAnd the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you!
Is this not a brand plucked from the fire?”
New American Standard BibleAnd the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! Indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a log snatched from the fire?”
NASB 1995The LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! Indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?”
NASB 1977And the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! Indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?”
Legacy Standard BibleAnd Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Indeed, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand delivered from the fire?”
Amplified BibleAnd the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! Even the LORD, who [now and ever] has chosen Jerusalem, rebuke you! Is this not a log snatched
and rescued from the fire?”
Christian Standard BibleThe LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, Satan! May the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire? ”
Holman Christian Standard BibleThe LORD said to Satan: “The LORD rebuke you, Satan! May the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire?”
American Standard VersionAnd Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Contemporary English VersionBut the LORD said, "Satan, you are wrong. Jerusalem is my chosen city, and this man was rescued like a stick from a flaming fire."
English Revised VersionAnd the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; yea, the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
GOD'S WORD® TranslationThe LORD said to Satan, "I, the LORD, silence you, Satan! I, the LORD, who has chosen Jerusalem, silence you! Isn't this man like a burning log snatched from a fire?"
Good News TranslationThe angel of the LORD said to Satan, "May the LORD condemn you, Satan! May the LORD, who loves Jerusalem, condemn you. This man is like a stick snatched from the fire."
International Standard VersionThe LORD told Satan, "The LORD rebuke you, Satan—in fact, may the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! This man is a burning brand plucked from the fire, is he not?"
NET BibleThe LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn't this man like a burning stick snatched from the fire?"
New Heart English BibleThe LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan. Yes, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you. Isn't this a burning stick plucked out of the fire?"
Webster's Bible TranslationAnd the LORD said to Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd the LORD said to Satan: “The LORD rebukes you, Satan! Indeed, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you! Is not this man a firebrand snatched from the fire?”
World English BibleYahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd YHWH says to Satan: “YHWH pushes against you, O Satan, "" Indeed, YHWH pushes against you, "" Who is fixing on Jerusalem, "" Is this not a brand delivered from fire?”
Young's Literal Translation And Jehovah saith unto the Adversary: 'Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?'
Smith's Literal TranslationAnd Jehovah will say to the adversary, And Jehovah will rebuke in thee, thou adversary: and Jehovah having chosen in Jerusalem will rebuke in thee: is not this a fire-brand snatched from the fire?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to Satan: The Lord rebuke thee, O Satan: and the Lord that chose Jerusalem rebuke thee: Is not this a brand plucked out of the fire?
Catholic Public Domain VersionAnd the Lord said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! And may the Lord, who chose Jerusalem, rebuke you! Are you not a firebrand plucked from the fire?”
New American BibleAnd the angel of the LORD said to the adversary, “May the LORD rebuke you, O adversary; may the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?”
New Revised Standard VersionAnd the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, O Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this man a brand plucked from the fire?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the angel of the LORD said to Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you. Is not this a brand plucked out of the fire?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Angel of LORD JEHOVAH said to Satan: ”Satan, LORD JEHOVAH shall rebuke you, LORD JEHOVAH who has chosen Jerusalem shall rebuke you! This is a firebrand that was taken out of the fire!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Satan: 'The LORD rebuke thee, O Satan, yea, the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee; is not this man a brand plucked out of the fire?'
Brenton Septuagint TranslationAnd the Lords said to the Devil, The Lord rebuke thee, O Devil, even the Lord that has chosen Jerusalem rebuke thee: behold! is not this as a brand plucked from the fire?
Additional Translations ...