Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Nestle 1904
ἐπάρας οὖν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν, λέγει πρὸς Φίλιππον Πόθεν ἀγοράσωμεν ἄρτους ἵνα φάγωσιν οὗτοι;ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐπάρας οὖν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λέγει πρὸς Φίλιππον Πόθεν ἀγοράσωμεν ἄρτους ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐπάρας οὖν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λέγει πρὸς Φίλιππον Πόθεν ἀγοράσωμεν ἄρτους ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐπάρας οὖν ὁ Ἰησοῦς τοὺς ὀφθαλμούς, καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτόν, λέγει πρὸς τὸν Φίλιππον, Πόθεν ἀγοράσομεν ἄρτους, ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπάρας οὖν ὁ Ἰησοῦς τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν, λέγει πρὸς τὸν Φίλιππον· Πόθεν ἀγοράσωμεν ἄρτους ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐπάρας οὖν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λέγει πρὸς Φίλιππον· πόθεν ἀγοράσωμεν ἄρτους ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐπάρας οὖν ὁ Ἰησοῦς τοὺς ὀφθαλμούς, καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτόν, λέγει πρὸς τὸν Φίλιππον, Πόθεν ἀγοράσομεν ἄρτους, ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐπάρας οὖν ὁ Ἰησοῦς τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λέγει πρὸς τὸν Φίλιππον Πόθεν ἀγοράσομεν ἄρτους ἵνα φάγωσιν οὗτοι
Parallel Verses
New American Standard BibleTherefore Jesus, lifting up His eyes and seeing that a large crowd was coming to Him, said to Philip, "Where are we to buy bread, so that these may eat?"
King James BibleWhen Jesus then lifted up
his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
Holman Christian Standard BibleTherefore, when Jesus looked up and noticed a huge crowd coming toward Him, He asked Philip, "Where will we buy bread so these people can eat?"
Treasury of Scripture Knowledge
saw.
John 4:35 Say not you, There are yet four months, and then comes harvest? behold, …
Matthew 14:14,15 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with …
Mark 6:34,35 And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with …
Luke 9:12 And when the day began to wear away, then came the twelve, and said …
Whence.
Matthew 15:33 And his disciples say to him, From where should we have so much bread …
Mark 8:2-4 I have compassion on the multitude, because they have now been with …
Luke 9:13 But he said to them, Give you them to eat. And they said, We have …
Links
John 6:5 •
John 6:5 NIV •
John 6:5 NLT •
John 6:5 ESV •
John 6:5 NASB •
John 6:5 KJV •
John 6:5 Bible Apps •
John 6:5 Biblia Paralela •
John 6:5 Chinese Bible •
John 6:5 French Bible •
John 6:5 German Bible •
Bible Hub