Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bible >Greek > John 4:17
John 4:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
611[e]Ἀπεκρίθη
apekrithē
AnsweredV-AIP-3S
3588[e]
theArt-NFS
1135[e]γυνὴ
gynē
womanN-NFS
2532[e]καὶ
kai
andConj
3004[e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
846[e]‹αὐτῷ›
autō
to HimPPro-DM3S
3756[e]Οὐκ
Ouk
NotAdv
2192[e]ἔχω
echō
I haveV-PIA-1S
435[e]ἄνδρα.
andra
a husband.N-AMS
3004[e]Λέγει
legei
SaysV-PIA-3S
846[e]αὐτῇ
autē
to herPPro-DF3S
3588[e]
ho
-Art-NMS
2424[e]Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus,N-NMS
2573[e]Καλῶς
Kalōs
CorrectlyAdv
3004[e]εἶπας*
eipas
you have spokenV-AIA-2S
3754[e]ὅτι
hoti
- ,Conj
435[e]Ἄνδρα
Andra
A husbandN-AMS
3756[e]οὐκ
ouk
notAdv
2192[e]ἔχω·
echō
I have.V-PIA-1S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Nestle 1904
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Καλῶς εἶπες ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν αὐτῷ Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Καλῶς εἶπες ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν αὐτῷ Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Καλῶς εἶπες / εἶπας ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἴπεν, Οὐκ ἔχω ἄνδρα. Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Καλῶς εἴπας ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν· Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν· ἄνδρα οὐκ ἔχω. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπες ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν, Οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Καλῶς εἶπας ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν Οὐκ ἔχω ἄνδρα λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Καλῶς εἶπας ὅτι Ἄνδρα οὐκ ἔχω·

John 4:17 Hebrew Bible
ותען האשה ותאמר אין לי איש ויאמר אליה ישוע כן דברת אין לי איש׃

John 4:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܐ ܠܗ ܠܝܬ ܠܝ ܒܥܠܐ ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܫܦܝܪ ܐܡܪܬܝ ܕܠܝܬ ܠܝ ܒܥܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said to her, "You have correctly said, 'I have no husband';

King James Bible
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

Holman Christian Standard Bible
I don't have a husband," she answered. "You have correctly said, I don't have a husband,'" Jesus said.
Treasury of Scripture Knowledge
Links
John 4:17John 4:17 NIVJohn 4:17 NLTJohn 4:17 ESVJohn 4:17 NASBJohn 4:17 KJVJohn 4:17 Bible AppsJohn 4:17 Biblia ParalelaJohn 4:17 Chinese BibleJohn 4:17 French BibleJohn 4:17 German BibleBible Hub
John 4:16
John 4:18
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp