Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν οὖν αὐτοῖς Πειλᾶτος Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν οὖν αὐτοῖς [ὁ] Πειλᾶτος / Πιλᾶτος Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. Εἴπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι, Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος· λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε. εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι, Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
Parallel Verses
New American Standard BibleSo Pilate said to them, "Take Him yourselves, and judge Him according to your law." The Jews said to him, "We are not permitted to put anyone to death,"
King James BibleThen said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
Holman Christian Standard BibleSo Pilate told them, "Take Him yourselves and judge Him according to your law."" It's not legal for us to put anyone to death," the Jews declared.
Treasury of Scripture Knowledge
Take.
John 19:6,7 When the chief priests therefore and officers saw him, they cried …
Acts 25:18-20 Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation …
It.
John 19:15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate …
Genesis 49:10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between …
Ezekiel 21:26,27 Thus said the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: …
Hosea 3:4,5 For the children of Israel shall abide many days without a king, …
Links
John 18:31 •
John 18:31 NIV •
John 18:31 NLT •
John 18:31 ESV •
John 18:31 NASB •
John 18:31 KJV •
John 18:31 Bible Apps •
John 18:31 Biblia Paralela •
John 18:31 Chinese Bible •
John 18:31 French Bible •
John 18:31 German Bible •
Bible Hub