Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bible >Greek > 1 John 2:4
1 John 2:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588[e]
ho
The [one]Art-NMS
3004[e]λέγων
legōn
sayingV-PPA-NMS
3754[e]ὅτι
hoti
- ,Conj
1097[e]Ἔγνωκα
Egnōka
I have knownV-RIA-1S
846[e]αὐτόν,
auton
Him,PPro-AM3S
2532[e]καὶ
kai
andConj
3588[e]τὰς
tas
theArt-AFP
1785[e]ἐντολὰς
entolas
commandmentsN-AFP
846[e]αὐτοῦ
autou
of HimPPro-GM3S
3361[e]μὴ
notAdv
5083[e]τηρῶν,
tērōn
keeping,V-PPA-NMS
5583[e]ψεύστης
pseustēs
a liarN-NMS
1510[e]ἐστίν,
estin
he is,V-PIA-3S
2532[e]καὶ
kai
andConj
1722[e]ἐν
en
inPrep
3778[e]τούτῳ
toutō
himDPro-DMS
3588[e]
theArt-NFS
225[e]ἀλήθεια
alētheia
truthN-NFS
3756[e]οὐκ
ouk
notAdv
1510[e]ἔστιν·
estin
is.V-PIA-3S





















Greek Texts
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Nestle 1904
ὁ λέγων ὅτι Ἔγνωκα αὐτόν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν, ψεύστης ἐστίν, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ λέγων ὅτι Ἔγνωκα αὐτόν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν ψεύστης ἐστίν, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ λέγων ὅτι Ἔγνωκα αὐτόν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν ψεύστης ἐστίν, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ λέγων, Ἔγνωκα αὐτόν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν, ψεύστης ἐστίν, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ λέγων, ἔγνωκα αὐτόν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν, ψεύστης ἐστί, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ λέγω ὅτι γινώσκω αὐτός καί ὁ ἐντολή αὐτός μή τηρέω ψεύστης εἰμί καί ἐν οὗτος ὁ ἀλήθεια οὐ εἰμί

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ λέγων Ἔγνωκα αὐτόν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν, ψεύστης ἐστί, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ λέγων, Ἔγνωκα αὐτόν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν ψεύστης ἐστίν καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·

1 John 2:4 Hebrew Bible
האמר הכרתיו ואת מצותיו לא ישמר כזב הוא והאמת אין בו׃

1 John 2:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܓܝܪ ܕܐܡܪ ܕܝܕܥܬܗ ܘܦܘܩܕܢܘܗܝ ܠܐ ܢܛܪ ܕܓܠܐ ܗܘ ܘܫܪܪܐ ܠܝܬ ܒܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
The one who says, "I have come to know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him;

King James Bible
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

Holman Christian Standard Bible
The one who says, "I have come to know Him," yet doesn't keep His commands, is a liar, and the truth is not in him.
Treasury of Scripture Knowledge

that saith.

1 John 2:9 He that said he is in the light, and hates his brother, is in darkness …

1 John 1:6,8,10 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, …

1 John 4:20 If a man say, I love God, and hates his brother, he is a liar: for …

James 2:14-16 What does it profit, my brothers, though a man say he has faith, …

I know.

Hosea 8:2,3 Israel shall cry to me, My God, we know you…

Titus 1:16 They profess that they know God; but in works they deny him, being …

is a. See on ch.

1 John 1:6,8 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, …

Links
1 John 2:41 John 2:4 NIV1 John 2:4 NLT1 John 2:4 ESV1 John 2:4 NASB1 John 2:4 KJV1 John 2:4 Bible Apps1 John 2:4 Biblia Paralela1 John 2:4 Chinese Bible1 John 2:4 French Bible1 John 2:4 German BibleBible Hub
1 John 2:3
1 John 2:5
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp