New International Version“The LORD bless him!” Naomi said to her daughter-in-law. “He has not stopped showing his kindness to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative; he is one of our guardian-redeemers.”
New Living Translation“May the LORD bless him!” Naomi told her daughter-in-law. “He is showing his kindness to us as well as to your dead husband. That man is one of our closest relatives, one of our family redeemers.”
English Standard VersionAnd Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a close relative of ours, one of our redeemers.”
Berean Standard BibleThen Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not withdrawn His kindness from the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our kinsman-redeemers.”
King James BibleAnd Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.
New King James VersionThen Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he of the LORD, who has not forsaken His kindness to the living and the dead!” And Naomi said to her, “This man is a relation of ours, one of our close relatives.”
New American Standard BibleNaomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the LORD who has not withdrawn His kindness from the living and from the dead.” Again Naomi said to her, “The man is our relative; he is one of our redeemers.”
NASB 1995Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the LORD who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead.” Again Naomi said to her, “The man is our relative, he is one of our closest relatives.”
NASB 1977And Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the LORD who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead.” Again Naomi said to her, “The man is our relative, he is one of our closest relatives.”
Legacy Standard BibleNaomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of Yahweh who has not forsaken his lovingkindness to the living and to the dead.” Then Naomi said to her, “The man is our relative; he is one of our kinsman redeemers.”
Amplified BibleNaomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the LORD who has not ceased His kindness to the living and to the dead.” Again Naomi said to her, “The man is one of our closest relatives, one who has the right to redeem us.”
Christian Standard BibleThen Naomi said to her daughter-in-law, “May the LORD bless him because he has not abandoned his kindness to the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our family redeemers.”
Holman Christian Standard BibleThen Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not forsaken his kindness to the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our family redeemers.”
American Standard VersionAnd Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.
Contemporary English Version"The LORD bless Boaz!" Naomi replied. "He has shown that he is still loyal to the living and to the dead. Boaz is a close relative, one of those who is supposed to look after us."
English Revised VersionAnd Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.
GOD'S WORD® TranslationNaomi said to her daughter-in-law, "May the LORD bless him. The LORD hasn't stopped being kind to people-living or dead." Then Naomi told her, "That man is a relative of ours. He is a close relative, one of those responsible for taking care of us."
Good News Translation"May the LORD bless Boaz!" Naomi exclaimed. "The LORD always keeps his promises to the living and the dead." And she went on, "That man is a close relative of ours, one of those responsible for taking care of us."
International Standard VersionNaomi replied, "May the one who hasn't abandoned his gracious love to the living or to the dead be blessed by the LORD." Naomi added, "This man is closely related to us, our related redeemer, as a matter of fact!"
NET BibleNaomi said to her daughter-in-law, "May he be rewarded by the LORD because he has shown loyalty to the living on behalf of the dead!" Then Naomi said to her, "This man is a close relative of ours; he is our guardian."
New Heart English BibleNaomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen."
Webster's Bible TranslationAnd Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen. Majority Text Translations Majority Standard BibleThen Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not withdrawn His kindness from the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our kinsman-redeemers.”
World English BibleNaomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by Yahweh, who has not abandoned his kindness to the living and to the dead.” Naomi said to her, “The man is a close relative to us, one of our near kinsmen.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Naomi says to her daughter-in-law, “Blessed [is] he of YHWH who has not forsaken His kindness with the living and with the dead”; and Naomi says to her, “The man is a relation of ours; he [is] of our redeemers.”
Young's Literal Translation And Naomi saith to her daughter-in-law, 'Blessed is he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;' and Naomi saith to her, 'The man is a relation of ours; he is of our redeemers.'
Smith's Literal TranslationAnd Naomi will say to her daughter-in-law, Blessed be he to Jehovah, who let not go his mercy with the living and with the dead. Naomi said to her, The man is near to us, he is blood relative. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Noemi answered her: Blessed be he of the Lord: because the same kindness which he shewed to the living, he hath kept also to the dead. And again she said: The man is our kinsman.
Catholic Public Domain VersionNaomi answered her, “May he be blessed by the Lord, because the same kindness which he provided for the living, he also kept for the dead.” And again she said: “This man is our near relative.”
New American Bible“May he be blessed by the LORD, who never fails to show kindness to the living and to the dead,” Naomi exclaimed to her daughter-in-law. She continued, “This man is a near relative of ours, one of our redeemers.”
New Revised Standard VersionThen Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the LORD, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Naomi said to her daughter-in-law, Blessed is the LORD, because he has not caused his kindness to cease from the living nor from the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, he is one of our nearest kinsmen.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Namei said to her daughter in law: “Blessed is LORD JEHOVAH who not removed his mercy from the living and from the dead!” And Namei said to her, “The man is near us and he is one of the Avengers!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Naomi said unto her daughter-in-law: 'Blessed be he of the LORD, who hath not left off His kindness to the living and to the dead.' And Naomi said unto her: 'The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.'
Brenton Septuagint TranslationAnd Noemin said to her daughter-in-law, Blessed is he of the Lord, because he has not failed in his mercy with the living and with the dead: and Noemin said to her, The man is near akin to us, he is one of our relations.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Boaz Meets Ruth… 19Then her mother-in-law asked her, “Where did you glean today, and where did you work? Blessed be the man who noticed you.” So she told her mother-in-law where she had worked. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said. 20Then Naomisaidto her daughter-in-law,“May hebe blessedby the LORD,whohas notwithdrawnHis kindnessfromthe livingor the dead.”Naomicontinued,“The manis a close relative.Heis one of ourkinsman-redeemers.”21Then Ruth the Moabitess said, “He also told me, ‘Stay with my young men until they have finished gathering all my harvest.’ ”…
Cross References Leviticus 25:25If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his nearest of kin may come and redeem what his brother has sold.
Deuteronomy 25:5-10When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her. / The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. / But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.” ...
Ruth 3:9-13“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.” / Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor. / And now do not be afraid, my daughter. I will do for you whatever you request, since all my fellow townspeople know that you are a woman of noble character. ...
Ruth 4:1-10Meanwhile, Boaz went to the gate and sat down there. Soon the kinsman-redeemer of whom he had spoken came along, and Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down. / Then Boaz took ten of the elders of the city and said, “Sit here,” and they did so. / And he said to the kinsman-redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling the piece of land that belonged to our brother Elimelech. ...
Genesis 24:27saying, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld His kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
Genesis 38:8Then Judah said to Onan, “Sleep with your brother’s wife. Perform your duty as her brother-in-law and raise up offspring for your brother.”
Exodus 34:6Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness,
Psalm 41:1For the choirmaster. A Psalm of David. Blessed is the one who cares for the poor; the LORD will deliver him in the day of trouble.
Psalm 103:17But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
Proverbs 19:17Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
Isaiah 54:5For your husband is your Maker—the LORD of Hosts is His name—the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.
Matthew 5:7Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
Matthew 19:29And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for the sake of My name will receive a hundredfold and will inherit eternal life.
Luke 1:68“Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and redeemed His people.
Luke 6:36Be merciful, just as your Father is merciful.
Treasury of Scripture And Naomi said to her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen. Blessed Revelation 3:10 Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. 2 Samuel 2:5 And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessedbe ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord,even unto Saul, and have buried him. Job 29:12,13 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, andhim that had none to help him… hath not 2 Samuel 9:1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake? Proverbs 17:17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. Philippians 4:10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. one of our. Ruth 3:9 And he said, Whoart thou? And she answered, Iam Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thouart a near kinsman. Ruth 4:6 And the kinsman said, I cannot redeemit for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeemit. Leviticus 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold awaysome of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold. Jump to Previous BlessBlessedCloseClosestDaughterDaughter-In-LawDeadKinKindnessKinsmenLawNaomiNa'omiNearestNighOursRelativeRelativesStoppedWithdrawnJump to Next BlessBlessedCloseClosestDaughterDaughter-In-LawDeadKinKindnessKinsmenLawNaomiNa'omiNearestNighOursRelativeRelativesStoppedWithdrawnRuth 2 1.Ruth gleans in the field of Boaz4.Boaz takes notice of her8.and shows her great favor18.That which she got, she carries to NaomiThen Naomi said to her daughter-in-law,Naomi, a central figure in the Book of Ruth, is speaking to Ruth, her Moabite daughter-in-law. This relationship is significant as it highlights the loyalty and devotion Ruth has shown to Naomi, choosing to stay with her even after the death of her husband. Naomi's role as a mother-in-law is pivotal in guiding Ruth through the customs and laws of Israel. “May he be blessed by the LORD, Naomi invokes a blessing upon Boaz, recognizing the LORD's providence in their lives. The use of "LORD" refers to Yahweh, the covenant name of God, emphasizing the personal relationship and faithfulness of God to His people. This blessing reflects the Hebrew tradition of acknowledging God's hand in acts of kindness and provision. who has not withdrawn His kindness from the living or the dead.” This phrase acknowledges God's ongoing faithfulness and covenant loyalty (hesed) to both the living (Naomi and Ruth) and the dead (Elimelech and his sons). It underscores the belief that God's kindness extends beyond death, maintaining His promises to the family line. This reflects the cultural importance of family legacy and the continuation of one's name in Israelite society. Naomi continued, “The man is a close relative. Naomi identifies Boaz as a close relative, which is significant in the context of Israelite family law. The Hebrew term "goel" (kinsman-redeemer) implies a responsibility to protect the interests of needy family members. This relationship sets the stage for Boaz's potential role in redeeming Naomi and Ruth from their destitution. He is one of our kinsman-redeemers.” The concept of a kinsman-redeemer is rooted in Levitical law (Leviticus 25:25-55), where a close relative has the duty to redeem a family member in distress, whether by buying back land, marrying a widow, or avenging blood. Boaz as a kinsman-redeemer is a type of Christ, foreshadowing Jesus' redemptive work for humanity. This role highlights themes of redemption, restoration, and God's provision through family structures. Persons / Places / Events 1. NaomiA widow who returned to Bethlehem from Moab after the death of her husband and sons. She is Ruth's mother-in-law and plays a pivotal role in guiding Ruth. 2. RuthA Moabite widow who loyally follows her mother-in-law, Naomi, to Bethlehem. Her faithfulness and hard work are central to the account. 3. BoazA wealthy and influential relative of Naomi's late husband, Elimelech. He is a man of noble character who shows kindness and generosity to Ruth. 4. BethlehemThe town in Judah where Naomi and Ruth return. It is significant as the setting for the unfolding of God's providence in their lives. 5. Kinsman-RedeemerA key concept in the Book of Ruth, referring to a relative who has the responsibility to redeem a family member in distress. Boaz is identified as such a redeemer. Teaching Points God's ProvidenceRuth 2:20 highlights God's providential care. Naomi recognizes God's kindness through Boaz's actions, reminding us that God often works through people to accomplish His purposes. Kindness and LoyaltyBoaz's kindness to Ruth is a model of godly character. As believers, we are called to show kindness and loyalty to others, reflecting God's love. RedemptionThe role of the kinsman-redeemer foreshadows Christ's redemptive work. Just as Boaz redeems Ruth, Christ redeems us from sin. Faith in ActionRuth's account encourages us to act in faith, trusting that God will provide and guide us even in difficult circumstances. Community SupportThe account underscores the importance of community and family support in times of need, encouraging believers to be active in supporting one another. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Ruth 2:20?
2.How does Ruth 2:20 demonstrate God's providence in Ruth's life?
3.What does Boaz's kindness reveal about God's character and provision?
4.How does Ruth 2:20 connect to God's covenant faithfulness in Scripture?
5.How can we show kindness and loyalty like Boaz in our communities?
6.What lessons on God's faithfulness can we apply from Ruth 2:20 today?
7.How does Ruth 2:20 illustrate God's providence and kindness in the lives of believers?
8.What is the significance of Boaz being a "kinsman-redeemer" in Ruth 2:20?
9.How does Ruth 2:20 reflect the theme of loyalty and family responsibility?
10.What are the top 10 Lessons from Ruth 2?
11.What is the role of a kinsman redeemer?
12.What guidance does the Bible offer for difficult in-laws?
13.What does the Hebrew word "hesed" mean?
14.What does the Bible say about mental health?What Does Ruth 2:20 Mean Then Naomi said to her daughter-in-lawNaomi has just learned of Ruth’s providential meeting with Boaz. Her immediate response shows: • A renewed sense of hope after the bitterness ofRuth 1:20–21. • A mentoring spirit toward Ruth, much likeTitus 2:3-5 calls older women to guide younger ones. • Recognition that God is weaving their ordinary day into His extraordinary plan (Romans 8:28). May he be blessed by the LORDNaomi’s first instinct is to bless Boaz, acknowledging the LORD as the source of every gift (James 1:17). Similar blessings appear inGenesis 24:27 andNumbers 6:24-26, reminding us that genuine kindness is rooted in covenant faithfulness. Boaz has acted as God’s instrument; the praise, however, goes upward. who has not withdrawn His kindness from the living or the dead“Kindness” points to God’s steadfast love that never fails (Psalm 136:1). • Living: Naomi and Ruth still experience God’s provision. • Dead: Elimelech and Mahlon are honored through the preservation of their family line, echoing2 Samuel 9:1 where David shows kindness to Jonathan’s household. God’s covenant loyalty spans generations (Psalm 103:17). Naomi continuedHer words flow as understanding dawns. What looked like random gleaning (Ruth 2:3) is revealed as divine appointment.Proverbs 16:9 illustrates how God directs steps even when people feel they are choosing their own path. The man is a close relativeUnder Israel’s family structures, a close relative carried specific obligations (Leviticus 25:25). Naomi hears more than coincidence—she hears God restoring what was lost, fulfilling the promise ofDeuteronomy 32:36 that He cares for His servants. He is one of our kinsman-redeemersThe kinsman-redeemer had the duty to: • Buy back family land to keep it within the clan (Leviticus 25:25-27). • Marry a childless widow to preserve the deceased brother’s name (Deuteronomy 25:5-6). Boaz’s presence signals that Ruth and Naomi’s future is not hopeless. This role foreshadows the ultimate Redeemer, Jesus, who “gave Himself to redeem us” (Galatians 4:4-5;Ephesians 1:7). summaryRuth 2:20 shows Naomi moving from despair to praise as she recognizes God’s unwavering kindness expressed through Boaz. The verse highlights: • God’s sovereignty guiding everyday events. • His faithful love reaching both the living and the dead. • The kinsman-redeemer concept that anticipates Christ’s redemptive work. What seemed like mere survival becomes a testimony of divine blessing and covenant faithfulness. (20) Who hath not . . .--It is not clear whether the grammatical antecedent is God or Boaz. Either way a good sense is obtained. As our lost dear ones had kindness shown them of old, so we too now. If Boaz is the antecedent, it may seem curious that Naomi (knowing that she was dwelling near to a kinsman of her husband's, and, further, one who had shown kindness before they departed to Moab) should not have made herself known to him. It is, at any rate, a proof of the independence of her character. However, the name once named evidently suggests the train of thought which at length leads Naomi to appeal to him for a kinsman's special aid, the aid of the Goelor redeemer. One of our next kinsmen.--One of those who must redeem. Verse 20. - And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed 'of' Yahveh be he who - . The expression is literally, "Blessed 'to' Yahveh be, he who," that is, "Blessed in relation to Yahveh be he who," or "Blessed be he! I carry the desire and prayer up to Yahveh," which just amounts, in meaning, to this: " Blessed ' by' Yahveh be he who." See other instances of the same construction in Genesis 14:19, and Psalm 115:15. Who has not let go his kindness to the living and to the dead. Some take these words to be descriptive of Yahveh. Others take them to be descriptive of Boaz. If they be regarded in the former point of view, then the foregoing clause must be rendered, not, "Blessed by Yahveh be he who," but, "Blessed be he by Yahveh who." Dr. Cassel assumes, but without any formal reasoning or apparent reason, that the reference of the relative is to Yahveh, and hence he makes out an ingenious argument in defense of the doctrine, that those who are dead to us are yet alive to God - the doctrine of immortality. It is strained. Yet Raabe thinks that the reference is to Yahveh, inasmuch as Naomi had as yet no evidence of Boaz's kindness to the deceased. The reason thus given for carrying the reference up to God is certainly unsatisfactory; for, looking at the subject from the human point of view, it is obvious that Boaz's peculiar kindness to the living was his kindness to the deceased; whereas, if we look at the case from the Divine point of view, it is difficult, if not impossible, to account for the discrimination between the living and the dead. The first feeling that sprang up in the heart of Naomi at the mention of the name of Boaz was one of adoration. The next was a generous desire in reference to Boaz himself. She prayed that he might be graciously recompensed by Yahveh for the kindness he had shown that day, both toward the living - Ruth and herself - and toward the deceased - Elimelech and his sons. A man of less noble nature might have been ready, in reference to relatives in reduced circumstances, to ignore the present, and to bury in oblivion the past. After giving scope to her feelings of adoration and benediction, Naomi, with the prompt and practical directness of a true woman, said to her daughter-in-law. The man is near to us, adding immediately, and with a rapid glance at bright contingencies that were in the region of the possible, He is one of our peculiar kinsmen (our Goelim). She meant that he was one of those peculiarly near kinsmen who had a right of redemption over' whatever lands may have formerly belonged to her, and the first right of purchase over whatever lands might yet remain in the possession of herself or of her daughter-in-law. Naomi and Ruth, though greatly reduced in circumstances, and painfully pent up in present straits, were far from being Paupers. They were proprietors (see Ruth 4:3, 5). But their property was not, for the time being, available for income or sustenance. It had either been farmed out on usufruct or allowed to lie waste. In the absence of the yod in מִלֺגּאֲלֵגוּ we have an instance of scriptio defectiva, as distinguished from scriptio plena. Such defective manuscription might be expected to occur occasionally in transcription from dictation, when, as here, the presence or the absence of the letter made no difference in the pronunciation of the reader. Michaelis, however ('Mosaisches Recht,' § 137), and Gesenius ('Thesaurus,' in voc.), instead of regarding the absence of the yod as an instance of scriptio defectiva, have conjectured that מִלֺגּאֵל is a noun, or name, meaning the seemed in order of the Goelim. But, notwithstanding the ingenuity of the conjecture, there is not a shadow of evidence to evince that the Hebrews themselves ever knew of such a word. Nor does the supposition or subsumption of such a word in the least facilitate the construction on the one hand, or illumine the narrative on the other.
Parallel Commentaries ...
Hebrew Then Naomiנָעֳמִ֜י(nā·‘o·mî)Noun - proper - feminine singular Strong's 5281:Naomi -- mother-in-law of Ruthsaidוַתֹּ֨אמֶר(wat·tō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559:To utter, sayto her daughter-in-law,לְכַלָּתָ֗הּ(lə·ḵal·lā·ṯāh)Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 3618:Daughter-in-law, bride“May heהוּא֙(hū)Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931:He, self, the same, this, that, as, arebe blessedבָּר֥וּךְ(bā·rūḵ)Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 1288:To kneel, to bless God, man, to curseby the LORD,לַיהוָ֔ה(Yah·weh)Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068:LORD -- the proper name of the God of Israelwhoאֲשֶׁר֙(’ă·šer)Pronoun - relative Strong's 834:Who, which, what, that, when, where, how, because, in order thathas notלֹא־(lō-)Adverb - Negative particle Strong's 3808:Not, nowithdrawnעָזַ֣ב(‘ā·zaḇ)Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5800:To loosen, relinquish, permithis kindnessחַסְדּ֔וֹ(ḥas·dōw)Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 2617:Kindness, piety, reproof, beautyfromאֶת־(’eṯ-)Preposition Strong's 854:Nearness, near, with, by, at, amongthe livingהַחַיִּ֖ים(ha·ḥay·yîm)Article | Adjective - masculine plural Strong's 2416:Alive, raw, fresh, strong, lifeor the dead.”הַמֵּתִ֑ים(ham·mê·ṯîm)Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 4191:To die, to killNaomiנָעֳמִ֗י(nā·‘o·mî)Noun - proper - feminine singular Strong's 5281:Naomi -- mother-in-law of Ruthcontinued,וַתֹּ֧אמֶר(wat·tō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559:To utter, say“The manהָאִ֔ישׁ(hā·’îš)Article | Noun - masculine singular Strong's 376:A man as an individual, a male personis a close relative.קָר֥וֹב(qā·rō·wḇ)Adjective - masculine singular Strong's 7138:NearHeהֽוּא׃(hū)Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931:He, self, the same, this, that, as, are[is] one of ourלָ֙נוּ֙(lā·nū)Preposition | first person common plural Strong's Hebrewkinsman-redeemers.”מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ(mig·gō·’ă·lê·nū)Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common plural Strong's 1350:To redeem, act as kinsman
Links Ruth 2:20 NIVRuth 2:20 NLTRuth 2:20 ESVRuth 2:20 NASBRuth 2:20 KJV
Ruth 2:20 BibleApps.comRuth 2:20 Biblia ParalelaRuth 2:20 Chinese BibleRuth 2:20 French BibleRuth 2:20 Catholic Bible
OT History: Ruth 2:20 Naomi said to her daughter-in-law Blessed be (Ru Rut.) |