New International VersionFor this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”
New Living TranslationFor God had promised, “I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
English Standard VersionFor this is what the promise said: “About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.”
Berean Standard BibleFor this is what the promise stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”
Berean Literal BibleFor this
is the word of
the promise: "At this time I will come, and to Sarah there will be a son."
King James BibleFor this
is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.
New King James VersionFor this
is the word of promise: “At this time I will come and Sarah shall have a son.”
New American Standard BibleFor this is the word of promise: “AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH WILL HAVE A SON.”
NASB 1995For this is the word of promise: “AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON.”
NASB 1977For this is a word of promise: “AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON.”
Legacy Standard BibleFor this is the word of promise: “AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON.”
Amplified BibleFor this is what the promise said: “ABOUT THIS TIME [next year] I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON.”
Christian Standard BibleFor this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son.
Holman Christian Standard BibleFor this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son.
American Standard VersionFor this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.
Contemporary English VersionSarah, "At this time next year I will return, and you will already have a son."
English Revised VersionFor this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.
GOD'S WORD® TranslationFor example, this is what the promise said, "I will come back at the right time, and Sarah will have a son."
Good News TranslationFor God's promise was made in these words: "At the right time I will come back, and Sarah will have a son."
International Standard VersionFor this is the language of the promise: "At this time I will return, and Sarah will have a son."
NET BibleFor this is what the promise declared: "About a year from now I will return and Sarah will have a son."
New Heart English BibleFor this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."
Webster's Bible TranslationFor this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Weymouth New TestamentFor the words are the language of promise and run thus, "About this time next year I will come, and Sarah shall have a son."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor this is what the promise stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”
World English BibleFor this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”
Literal Translations
Literal Standard Versionfor the word of promise [is] this: “According to this time I will come, and there will be to Sarah a son.”
Berean Literal BibleFor this
is the word of
the promise: "At this time I will come, and to Sarah there will be a son."
Young's Literal Translation for the word of promise is this; 'According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.'
Smith's Literal TranslationFor this the word of solemn promise, According to this time will I come, and there shall be a son to Sarah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor this is the word of promise: According to this time will I come; and Sara shall have a son.
Catholic Public Domain VersionFor the word of promise is this: “I will return at the proper time. And there shall be a son for Sarah.”
New American BibleFor this is the wording of the promise, “About this time I shall return and Sarah will have a son.”
New Revised Standard VersionFor this is what the promise said, “About this time I will return and Sarah shall have a son.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor this is the word of promise, I will come at this season, and Sarah shall have a son.
Aramaic Bible in Plain EnglishFor The Promise is this word: “At this time, I will come and Sarah will have a son.”
NT Translations
Anderson New TestamentFor the word of the promise is this: At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Godbey New TestamentFor this is the word of the promise, About this time I will come, and there shall be a son to Sarah.
Haweis New TestamentFor the word of promise is this, At that time will I come, and Sarah shall have a son.
Mace New Testamentfor the words of the promise run thus, "at this time I will come, and Sara shall have a son."
Weymouth New TestamentFor the words are the language of promise and run thus, "About this time next year I will come, and Sarah shall have a son."
Worrell New TestamentFor the word of the promise is this: "At this season I will come, and Sarah shall have a son."
Worsley New TestamentFor this
is the word of
the promise, "According to this time will I come, and Sarah shall have a son:"
Additional Translations ...