New International VersionThe mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so.
New Living TranslationFor the sinful nature is always hostile to God. It never did obey God’s laws, and it never will.
English Standard VersionFor the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.
Berean Standard Biblebecause the mind of the flesh is hostile to God: It does not submit to God’s law, nor can it do so.
Berean Literal Biblebecause the mind of the flesh
is hostility toward God; for it is not subject to
the Law of God, for not even can it
be.
King James BibleBecause the carnal mind
is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
New King James VersionBecause the carnal mind
is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.
New American Standard Biblebecause the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able
to do so,
NASB 1995because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
NASB 1977because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able
to do so;
Legacy Standard Biblebecause the mind set on the flesh is hostile toward God, for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able
to do so,
Amplified Biblethe mind of the flesh [with its sinful pursuits] is actively hostile to God. It does not submit itself to God’s law, since it cannot,
Christian Standard BibleThe mindset of the flesh is hostile to God because it does not submit to God’s law. Indeed, it is unable to do so.
Holman Christian Standard BibleFor the mind-set of the flesh is hostile to God because it does not submit itself to God’s law, for it is unable to do so.
American Standard Versionbecause the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
Contemporary English VersionOur desires fight against God, because they do not and cannot obey God's laws.
English Revised Versionbecause the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
GOD'S WORD® TranslationThis is so because the corrupt nature has a hostile attitude toward God. It refuses to place itself under the authority of God's standards because it can't.
Good News TranslationAnd so people become enemies of God when they are controlled by their human nature; for they do not obey God's law, and in fact they cannot obey it.
International Standard VersionThat is why the mind that focuses on human nature is hostile toward God. It refuses to submit to the authority of God's Law because it is powerless to do so.
NET Biblebecause the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.
New Heart English Biblebecause the mind set on the flesh is hostile towards God, for it does not submit to God's law; indeed, it cannot.
Webster's Bible TranslationBecause the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
Weymouth New TestamentAbandonment to earthly things is a state of enmity to God. Such a mind does not submit to God's Law, and indeed cannot do so.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblebecause the mind of the flesh is hostile to God: It does not submit to God’s law, nor can it do so.
World English Biblebecause the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.
Literal Translations
Literal Standard Versionbecause the mind of the flesh [is] enmity to God, for to the Law of God it does not subject itself,
Berean Literal Biblebecause the mind of the flesh
is hostility toward God; for it is not subject to
the Law of God, for not even can it
be.
Young's Literal Translation because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,
Smith's Literal TranslationWherefore the thought of the flesh enmity to God: for it is not subject to the law of God, for it cannot be.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBecause the wisdom of the flesh is an enemy to God; for it is not subject to the law of God, neither can it be.
Catholic Public Domain VersionAnd the wisdom of the flesh is inimical to God. For it is not subject to the law of God, nor can it be.
New American BibleFor the concern of the flesh is hostility toward God; it does not submit to the law of God, nor can it;
New Revised Standard VersionFor this reason the mind that is set on the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law—indeed it cannot,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBecause the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, because it cannot be.
Aramaic Bible in Plain EnglishBecause the mind of the flesh is hatred toward God, for it is not subject to the law of God because it cannot be.
NT Translations
Anderson New TestamentBecause the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can it be.
Godbey New TestamentTherefore the mind of depravity is enmity toward God: for it is not subordinated to the law of God, for it is not able so to be.
Haweis New TestamentBecause the propensity of the flesh is inimical against God: for it is not in subjection to the law of God, neither indeed can it be.
Mace New Testamentbecause a sensual disposition of mind is averse to God: for it is not subject to the divine law, nor indeed can it be.
Weymouth New TestamentAbandonment to earthly things is a state of enmity to God. Such a mind does not submit to God's Law, and indeed cannot do so.
Worrell New Testamentbecause the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither, indeed, can it be;
Worsley New Testamentbecause the carnal mind is an enemy to God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be:
Additional Translations ...