What then?This phrase serves as a rhetorical question, prompting the reader to consider the implications of the preceding arguments. In the context of Romans, Paul has been discussing the universal nature of sin and the inability of both Jews and Gentiles to achieve righteousness through their own efforts. This question invites reflection on the human condition and the need for divine intervention.
Are we any better?
Paul addresses the potential misconception that Jews might have a moral or spiritual advantage over Gentiles due to their possession of the Law. This question challenges any sense of superiority, emphasizing that all humanity is equally in need of salvation. It reflects the biblical theme of humility and the recognition that no group is inherently more righteous than another.
Not at all.
This emphatic denial underscores the universality of sin. Paul is clear that neither Jews nor Gentiles have an inherent advantage when it comes to righteousness. This statement aligns with the biblical teaching that all have sinned and fall short of the glory of God (Romans 3:23). It reinforces the idea that salvation is not based on ethnic or cultural identity but on faith in Jesus Christ.
For we have already made the charge
Paul refers to his previous arguments in the letter, where he systematically demonstrated that both Jews and Gentiles are guilty before God. This charge is a legal term, indicating a formal accusation. It highlights the apostolic authority with which Paul speaks and the seriousness of the indictment against humanity.
that Jews and Greeks alike
This phrase encompasses all of humanity, as "Jews" represent those under the Law and "Greeks" symbolize the Gentile world. In the cultural context of the time, these two groups covered the known world, emphasizing the comprehensive nature of Paul's message. It reflects the biblical theme of unity in diversity, where all people are equal before God.
are all under sin.
This final phrase captures the essence of Paul's argument: sin is a universal condition affecting every individual. The concept of being "under sin" suggests bondage and the inability to free oneself through personal effort. This aligns with the biblical narrative of the fall in Genesis and the need for a Savior. It points to the redemptive work of Jesus Christ, who offers liberation from sin's power.
Persons / Places / Events
1.
Paul the ApostleThe author of the Book of Romans, addressing both Jewish and Gentile believers in Rome.
2.
JewsThe ethnic and religious group who received the Law and the Prophets, often seen as God's chosen people.
3.
Greeks (Gentiles)Non-Jewish people, representing the broader pagan world in the context of the New Testament.
4.
RomeThe city where the recipients of the letter resided, a diverse and influential center of the ancient world.
5.
SinThe universal condition of humanity's rebellion against God, which Paul argues affects both Jews and Gentiles.
Teaching Points
Universal SinfulnessPaul emphasizes that both Jews and Gentiles are equally under sin. This levels the playing field, showing that no one is inherently better or more righteous than another.
Need for a SaviorThe universality of sin highlights the need for salvation through Jesus Christ. Both Jews and Gentiles need redemption, which is available only through faith in Christ.
Humility and EqualityRecognizing that all are under sin should foster humility and a sense of equality among believers. No one can boast of their righteousness apart from Christ.
Unity in the ChurchUnderstanding that all are equally sinful and in need of grace can promote unity within the church, breaking down barriers between different ethnic and cultural groups.
Dependence on GraceThis passage reminds believers of their continual need for God's grace, encouraging a life of repentance and faith.
Bible Study Questions and Answers
1.What is the meaning of Romans 3:9?
2.How does Romans 3:9 emphasize the universality of sin among Jews and Gentiles?
3.What practical steps can we take to acknowledge our sinfulness before God?
4.How does Romans 3:9 connect with the concept of original sin in Genesis?
5.In what ways can recognizing our sinfulness lead to spiritual growth and humility?
6.How does Romans 3:9 challenge our understanding of righteousness and self-righteousness?
7.What does Romans 3:9 reveal about the universality of sin among Jews and Gentiles?
8.How does Romans 3:9 challenge the notion of moral superiority among believers?
9.In what ways does Romans 3:9 emphasize the need for salvation through faith?
10.What are the top 10 Lessons from Romans 3?
11.(Romans 3:9) Is it fair to place Jews and Gentiles on equal footing in sin when the Old Testament sets Israel apart as God’s chosen people?
12.What are the Bible's esoteric keys?
13.How can Psalm 53’s claim “there is no one who does good” align with scientific or sociological studies showing genuine altruism?
14.Are Jews granted salvation?What Does Romans 3:9 Mean
What then?“What then?” (Romans 3:9a) signals Paul’s conclusion to the argument he has built fromRomans 1:18 onward. He has exposed the unrighteousness of pagans (1:18–32), moralists (2:1–16), and Jews who rely on heritage rather than obedience (2:17–29).
• This short question invites us to pause and ask, “Given everything just said, where do we stand?”
• Similar pivot questions appear inRomans 6:15 andRomans 11:7, guiding readers to reflect on previous points before moving forward.
Paul’s consistent pattern shows that personal reflection must precede any claim to righteousness (cf.2 Corinthians 13:5).
Are we any better?“Are we any better?” (Romans 3:9b) addresses those who might presume superiority because of religious background.
• Paul, a Jew, uses “we” to include himself and fellow Jews who might feel privileged (cf.Romans 3:1–2).
• Scripture consistently warns against spiritual pride:Luke 18:11–12 shows the Pharisee boasting;Romans 2:17–23 exposes reliance on the Law without true obedience.
•Galatians 3:22 reminds us that “Scripture imprisoned all under sin,” underscoring equality in need.
The question dismantles any hierarchy of sinfulness and redirects focus to God’s standard.
Not at all.“Not at all.” (Romans 3:9c) is Paul’s emphatic answer.
• No group—religious or irreligious—escapes guilt (cf.Romans 2:1; 3:23).
•Psalm 14:1–3, cited in the next verses (3:10–12), testifies that “there is no one who does good.”
• The denial of superiority prepares hearts to receive grace; without recognizing universal guilt, the gospel appears optional rather than essential.
For we have already made the charge that Jews and Greeks alike are all under sin.“For we have already made the charge that Jews and Greeks alike are all under sin.” (Romans 3:9d) summarizes Paul’s case.
• “Jews and Greeks” is shorthand for all humanity (cf.Romans 10:12;1 Corinthians 12:13).
• “Under sin” pictures sin as a tyrannical power enslaving everyone (Romans 5:12; 6:6;Ephesians 2:3).
•Romans 11:32 reiterates: “God has bound everyone over to disobedience so that He may have mercy on everyone.”
Only Christ can liberate from this domination (Romans 7:24–25;Galatians 5:1).
summaryRomans 3:9 sweeps away every claim to moral advantage. Paul’s rhetorical questions draw all people—Jew and Gentile—into the same courtroom, where the verdict is universal guilt. No pedigree, ritual, or moral effort secures a better standing; everyone is “under sin.” This sobering truth sets the stage for the glorious declaration of justification by faith alone in Christ (Romans 3:21–26).
(9-20) Once more the argument returns to the main track, and at last the Apostle asserts distinctly and categorically what he had already proved indirectly, that the Jew is every whit as bad as the Gentile.
(9)Are we better than they?--"Can we claim a preference?" The form of the Greek verb is peculiar. It seems upon the whole best to take it as middle for active, which would be apparently unexampled, but is tenable as a question of language, and seems to be compelled by the context. There is no real opposition between the "by no means" of the reply and the "much every way" ofRomans 3:2. There the reference was to external advantages, here it is to real and essential worth in the sight of God; as much as to say, "For all our advantages are we really better?"
Proved.--Adopt rather the marginal rendering,For we before charged both Jews and Gentiles with being all under sin.
The verses are a striking instance of the way in which the Apostle weaves together passages taken from different sources. It also affords an example of the corruptions in the text of the Old Testament to which this practice gave rise. The whole passage as it stands here is found in some manuscripts of the LXX. as part of Psalms 14, whence it has been copied not only into the Vulgate but also our own Prayer Book, which will be seen to differ from the Bible version.
The quotations have different degrees of appositeness, so far as they may be considered in the modern sense as probative rather than illustrative. The first, from Psalms 14, is couched in such general terms as to be directly in point; the second and third, from Psalms 5, 140, are aimed specially against the oppressors of the Psalmist; and so, too, the fourth, from Psalms 10, but in a more general and abstract form; that from Isaiah indicates the moral degradation among the prophet's contemporaries that had led to the Captivity; while the last, from Psalms 36, is an expression applied, not to all men, but particularly to the wicked.
Verses 9-20. - (3)
The testimony of the Old Testament to human sinfulness. Objections having been thus raised and met, the apostle now confirms his position, that all mankind, Jew as well as Gentile, are under sin, by adducing the Scriptures of the Jews themselves.
Verse 9. -
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved (or,
charged, as in the Vulgate,
causati sumus)
both Jews and Gentiles, that they are all under sin. The meaning of the first part of this verse has been much discussed. We may observe:
(1)Τί οῦν seems to be rightly separated (as in Authorized Version) fromπροεχόμεθα because of the form of the answer to the question,οὐ πάντως: afterτίπροεχόμεθα; we should expectοὐδέν.
(2) The Jews, with whom St. Paul identifies himself, must be supposed to put the question; not the Gentiles, as some have supposed. For there is nothing in the context to suggest the Gentiles as the speakers, nor does what follow suit the supposition.
(3) The main question is as to the sense ofπροεχόμεθα, which occurs here only in the New Testament, and has, therefore, to be interpreted from consideration of the sense of which the verb is capable, and the probable drift of the argument. Some have taken it as a passive verb, with the meaning, "Are we surpassed?"i.e. are we Jews inworse case than the Gentiles on account of our greater privileges? The active verb,προέχειν, in the sense of "to excel," being both transitive and intransitive, its passive may be used in the same sense. An instance quoted in commentaries isκαπ οὐδὲνεχομένοις ὑπὸ τοῦ Διός (Plut., 'Mor.,'), "cum Jove minores non sint." So the recent Revisers, though dissented from by the American Committee. The strong objection to this interpretation is that there has been nothing so far even to suggest anysuperiority of the Gentile to the Jew, and that what follows does not bear upon any such idea. Thus to interpret would be to sacrifice the sense to supposed grammatical exigence, which, after all, is uncertain. Taking, then,προεχόμεθα as the middle voice, we have two interpretations before us; either, with Meyer, to render,Do we put forward (anything)in our defence? - which he maintains (though not conclusively) to be the only proper sense of the middle verb - or (as in the Authorized Version),Are we better (i.e. in better ease)than they? This rendering, though it gives essentially the same sense as ifπροέχομεν (intransitive) had been written, is commended by its suitableness to the course of argument, and the middle voice may, perhaps, he accounted for as denoting the Jews' supposed claim of superiority for themselves. Thus the connection of thought is plain. The conclusion of ch. 2. had left the Jews on the same footing with the Gentiles before God in respect of sinfulness. But then objections had been raised on the ground of the acknowledged privileges of the chosen people; and such objections have been met. The apostle now sums up the result: What, then, is the state of the case? Have we any advantage to allege? No, not at all in the sense intended; the previous argument stands; and he proceeds to confine his position from the testimony of the Old Testament itself.
Parallel Commentaries ...
Greek
WhatΤί(Ti)Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101:Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.then?οὖν(oun)Conjunction
Strong's 3767:Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.Are we any better?προεχόμεθα(proechometha)Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's 4284:Trans: To hold before; mid: To excuse myself; intrans: To project, excel, surpass, have preeminence.Notοὐ(ou)Adverb
Strong's 3756:No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.at all.πάντως(pantōs)Adverb
Strong's 3843:Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event.Forγὰρ(gar)Conjunction
Strong's 1063:For. A primary particle; properly, assigning a reason.we have already made the chargeπροῃτιασάμεθα(proētiasametha)Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Plural
Strong's 4256:To make a prior accusation. From pro and a derivative of aitia; to accuse already, i.e. Previously charge.[that] JewsἸουδαίους(Ioudaious)Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 2453:Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.andκαὶ(kai)Conjunction
Strong's 2532:And, even, also, namely.GreeksἝλληνας(Hellēnas)Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1672:From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.alikeτε(te)Conjunction
Strong's 5037:And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.areεἶναι(einai)Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510:I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.allπάντας(pantas)Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3956:All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.underὑφ’(hyph’)Preposition
Strong's 5259:A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).sin.ἁμαρτίαν(hamartian)Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 266:From hamartano; a sin.
Links
Romans 3:9 NIVRomans 3:9 NLTRomans 3:9 ESVRomans 3:9 NASBRomans 3:9 KJV
Romans 3:9 BibleApps.comRomans 3:9 Biblia ParalelaRomans 3:9 Chinese BibleRomans 3:9 French BibleRomans 3:9 Catholic Bible
NT Letters: Romans 3:9 What then? Are we better than they? (Rom. Ro)