New International VersionThe one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them.
New Living TranslationThose who feel free to eat anything must not look down on those who don’t. And those who don’t eat certain foods must not condemn those who do, for God has accepted them.
English Standard VersionLet not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him.
Berean Standard BibleThe one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him.
Berean Literal BibleThe
one eating, let him not despise the
one not eating; and the
one not eating, let him not judge the
one eating, for God has received him.
King James BibleLet not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
New King James VersionLet not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him.
New American Standard BibleThe one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.
NASB 1995The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.
NASB 1977Let not him who eats regard with contempt him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.
Legacy Standard BibleThe one who eats must not view the one who does not eat with contempt, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God accepted him.
Amplified BibleThe one who eats [everything] is not to look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not criticize
or pass judgment on the one who eats [everything], for God has accepted him.
Christian Standard BibleOne who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not judge one who does, because God has accepted him.
Holman Christian Standard BibleOne who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not criticize one who does, because God has accepted him.
American Standard VersionLet not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
Contemporary English VersionBut you should not criticize others for eating or for not eating. After all, God welcomes everyone.
English Revised VersionLet not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
GOD'S WORD® TranslationPeople who eat all foods should not despise people who eat only vegetables. In the same way, the vegetarians should not criticize people who eat all foods, because God has accepted those people.
Good News TranslationThe person who will eat anything is not to despise the one who doesn't; while the one who eats only vegetables is not to pass judgment on the one who will eat anything; for God has accepted that person.
International Standard VersionThe person who eats any kind of food must not ridicule the person who does not eat them, and the person who does not eat certain foods must not criticize the person who eats them, for God has accepted him.
NET BibleThe one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.
New Heart English BibleDo not let the one who eats despise the one who does not eat. Do not let the one who does not eat judge the one who eats, for God has accepted him.
Webster's Bible TranslationLet not him that eateth, despise him that eateth not; and let not him who eateth not, judge him that eateth: for God hath received him.
Weymouth New TestamentLet not him who eats certain food look down upon him who abstains from it, nor him who abstains from it find fault with him who eats it; for God has received both of them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him.
World English BibleDon’t let him who eats despise him who doesn’t eat. Don’t let him who doesn’t eat judge him who eats, for God has accepted him.
Literal Translations
Literal Standard Versiondo not let him who is eating despise him who is not eating: and do not let him who is not eating judge him who is eating, for God received him.
Berean Literal BibleThe
one eating, let him not despise the
one not eating; and the
one not eating, let him not judge the
one eating, for God has received him.
Young's Literal Translation let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.
Smith's Literal TranslationLet not him eating despise him not eating: and let not him not eating judge him eating: for God has received him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleLet not him that eateth, despise him that eateth not: and he that eateth not, let him not judge him that eateth. For God hath taken him to him.
Catholic Public Domain VersionHe who eats should not despise him who does not eat. And he who does not eat should not judge him who eats. For God has accepted him.
New American BibleThe one who eats must not despise the one who abstains, and the one who abstains must not pass judgment on the one who eats; for God has welcomed him.
New Revised Standard VersionThose who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleLet not him who eats despise him who eats not; and let not him who eats not judge him who eats: for God has received him also.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.
NT Translations
Anderson New TestamentLet not him that eats, despise him that eats not; and let not him that eats not, judge him that eats: for God has received him.
Godbey New TestamentLet not the one eating snub the one not eating. Let not the one not eating judge the one eating; for God received him.
Haweis New TestamentLet not him that eateth despise him that eateth not, and let not him that eateth not judge him that eateth; for God hath accepted him.
Mace New Testamentlet not him that eateth, despise him that does not; and let not him that refrains, pass censure on him that eateth: for God hath received him.
Weymouth New TestamentLet not him who eats certain food look down upon him who abstains from it, nor him who abstains from it find fault with him who eats it; for God has received both of them.
Worrell New TestamentLet not him that eats despise him that eats not; and let not him that does not eat despise him that eats; for God received him.
Worsley New TestamentLet not him, that eateth, despise him that eateth not; and let not him, that eateth not, censure him that eateth: for God hath received him.
Additional Translations ...