New International VersionThe rest were killed with the sword coming out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.
New Living TranslationTheir entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.
English Standard VersionAnd the rest were slain by the sword that came from the mouth of him who was sitting on the horse, and all the birds were gorged with their flesh.
Berean Standard BibleAnd the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh.
Berean Literal BibleAnd the rest were killed with the sword of the
One sitting on the horse having gone forth out of his mouth. And all the birds were filled with their flesh.
King James BibleAnd the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which
sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
New King James VersionAnd the rest were killed with the sword which proceeded from the mouth of Him who sat on the horse. And all the birds were filled with their flesh.
New American Standard BibleAnd the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
NASB 1995And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
NASB 1977And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat upon the horse, and all the birds were filled with their flesh.
Legacy Standard BibleAnd the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sits on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
Amplified BibleAnd the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds fed ravenously
and gorged themselves with their flesh.
Christian Standard BibleThe rest were killed with the sword that came from the mouth of the rider on the horse, and all the birds ate their fill of their flesh.
Holman Christian Standard BibleThe rest were killed with the sword that came from the mouth of the rider on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
American Standard Versionand the rest were killed with the sword of him that sat upon the horse, even the sword which came forth out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
Contemporary English VersionBut the rest of their army was killed by the sword that came from the mouth of the rider on the horse. Then birds stuffed themselves on the dead bodies.
English Revised Versionand the rest were killed with the sword of him that sat upon the horse, even the sword which came forth out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
GOD'S WORD® TranslationThe rider on the horse killed the rest with the sword that came out of his mouth. All the birds gorged themselves on the flesh of those who had been killed.
Good News TranslationTheir armies were killed by the sword that comes out of the mouth of the one who was riding the horse; and all the birds ate all they could of their flesh.
International Standard VersionThe rest were killed by the sword that belonged to the rider on the horse and that came from his mouth, and all the birds gorged themselves with their flesh.
NET BibleThe others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged themselves with their flesh.
New Heart English BibleThe rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came forth out of his mouth. All the birds were filled with their flesh.
Webster's Bible TranslationAnd the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceedeth out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
Weymouth New TestamentBut the rest were killed with the sword that came from the mouth of the Rider on the horse. And the birds all fed ravenously upon their flesh.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh.
World English BibleThe rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came out of his mouth. So all the birds were filled with their flesh.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the rest were killed with the sword of Him who is sitting on the horse, which is proceeding out of His mouth, and all the birds were filled with their flesh.
Berean Literal BibleAnd the rest were killed with the sword of the
One sitting on the horse having gone forth out of his mouth. And all the birds were filled with their flesh.
Young's Literal Translation and the rest were killed with the sword of him who is sitting on the horse, which sword is proceeding out of his mouth, and all the birds were filled out of their flesh.
Smith's Literal TranslationAnd the rest were killed by the sword of him sitting upon the horse, coming out of his mouth: and all birds were satiated from their flesh.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the rest were slain by the sword of him that sitteth upon the horse, which proceedeth out of his mouth; and all the birds were filled with their flesh.
Catholic Public Domain VersionAnd the others were slain by the sword that proceeds from the mouth of him who was sitting upon the horse. And all the birds were sated with their flesh.
New American BibleThe rest were killed by the sword that came out of the mouth of the one riding the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.
New Revised Standard VersionAnd the rest were killed by the sword of the rider on the horse, the sword that came from his mouth; and all the birds were gorged with their flesh.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the others were slain by the sword that came out from the mouth of him who sat upon the horse: and all the fowls were filled with their flesh.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut the rest were killed with the sword of him who sat upon the horse, by that which proceeded from his mouth, and all the birds of prey were filled with their flesh.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd the rest were slain with the sword of him that sat on the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
Godbey New TestamentAnd the rest were slain with the sword proceeding out from the mouth of him, the one sitting on the horse: and all the birds were filled with their flesh.
Haweis New TestamentAnd all the rest were slain with the sword of him that sat upon the horse, which issued from his mouth: and all the fowls were gorged with their carcasses.
Mace New Testament
all the rest were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were satiated with their flesh.
Weymouth New Testament
But the rest were killed with the sword that came from the mouth of the Rider on the horse. And the birds all fed ravenously upon their flesh.
Worrell New Testament
And the rest were killed with the sword of Him Who was sitting on the horse, thesword that went forth out of His mouth; and all the birds were filled with their flesh.
Worsley New Testament
And the rest were slain with the sword of Him that sitteth upon the horse,the sword that cometh out of his mouth: and all the fowlsof heaven were satiated with their flesh.
Additional Translations ...