New International Versionhe who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
New Living Translationthe LORD pours contempt on their princes, causing them to wander in trackless wastelands.
English Standard Versionhe pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
Berean Standard BibleHe pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
King James BibleHe poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness,
where there is no way.
New King James VersionHe pours contempt on princes, And causes them to wander in the wilderness
where there is no way;
New American Standard BibleHe pours contempt upon noblemen And makes them wander in a pathless wasteland.
NASB 1995He pours contempt upon princes And makes them wander in a pathless waste.
NASB 1977He pours contempt upon princes, And makes them wander in a pathless waste.
Legacy Standard BibleHe pours contempt upon nobles And makes them wander in a pathless void.
Amplified BibleHe pours contempt on princes And makes them wander in a pathless wasteland.
Christian Standard Biblehe pours contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
Holman Christian Standard BibleHe pours contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
American Standard VersionHe poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
Contemporary English VersionBut the LORD will take revenge on those who conquer you, and he will make them wander across desert sands.
English Revised VersionHe poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
GOD'S WORD® TranslationHe poured contempt on their influential people and made them stumble around in a pathless desert.
Good News Translationhe showed contempt for their oppressors and made them wander in trackless deserts.
International Standard VersionHaving poured contempt on their nobles, causing them to err aimlessly in the way.
NET BibleHe would pour contempt upon princes, and he made them wander in a wasteland with no road.
New Heart English BibleHe pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
Webster's Bible TranslationHe poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
World English BibleHe pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
Literal Translations
Literal Standard VersionHe is pouring contempt on nobles, "" And causes them to wander in vacancy—no way.
Young's Literal Translation He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy -- no way.
Smith's Literal TranslationHe poured out contempt upon the nobles, and he will cause them to wander in a waste of not a way.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleContempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.
Catholic Public Domain VersionContempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
New American Bible
Where they were diminished and brought low through misery and cruel oppression.
New Revised Standard Version
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He pours contempt upon rulers, and causes them to wander in the wilderness where there is no way.
Peshitta Holy Bible Translated
He casts evil upon Rulers and makes them wander in a trackless waste without a road.OT Translations
JPS Tanakh 1917
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
Brenton Septuagint Translation
Contempt is poured upon their princes, and he causes them to wander in a desert and trackless land.
Additional Translations ...