New International VersionI was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
New Living TranslationI was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans.
English Standard VersionWhen he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,
Berean Standard BibleI was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
King James BibleWhen he prepared the heavens, I
was there: when he set a compass upon the face of the depth:
New King James VersionWhen He prepared the heavens, I
was there, When He drew a circle on the face of the deep,
New American Standard Bible“When He established the heavens, I was there; When He inscribed a circle on the face of the deep,
NASB 1995“When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,
NASB 1977“When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,
Legacy Standard BibleWhen He established the heavens, I was there, When He marked out a circle on the face of the deep,
Amplified Bible“When He established the heavens, I [Wisdom] was there; When He drew a circle upon the face of the deep,
Christian Standard BibleI was there when he established the heavens, when he laid out the horizon on the surface of the ocean,
Holman Christian Standard BibleI was there when He established the heavens, when He laid out the horizon on the surface of the ocean,
American Standard VersionWhen he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
Contemporary English VersionI was there when the LORD put the heavens in place and stretched the sky over the surface of the sea.
English Revised VersionWhen he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep:
GOD'S WORD® Translation"When he set up the heavens, I was there. When he traced the horizon on the surface of the ocean,
Good News TranslationI was there when he set the sky in place, when he stretched the horizon across the ocean,
International Standard Versionwhen he crafted the heavens, I was there— when he marked out a circle on the face of the deep,
NET BibleWhen he established the heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep,
New Heart English BibleWhen he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
Webster's Bible TranslationWhen he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
World English BibleWhen he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,
Literal Translations
Literal Standard VersionIn His preparing the heavens I [am] there, "" In His decreeing a circle on the face of the deep,
Young's Literal Translation In His preparing the heavens I am there, In His decreeing a circle on the face of the deep,
Smith's Literal TranslationIn his preparing the heavens I was there: in his inscribing a circle upon the face of the deep:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhen he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
Catholic Public Domain VersionI was already present: when he prepared the heavens; when, with a certain law and a circuit, he fortified the abyss;
New American BibleWhen he established the heavens, there was I, when he marked out the vault over the face of the deep;
New Revised Standard VersionWhen he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhen he established the heavens, I was there; when he set a circle upon the face of the deep;
Peshitta Holy Bible TranslatedWhen the Heavens were established, I was with him, and when he made a circle over the face of the depths.
OT Translations
JPS Tanakh 1917When He established the heavens, I was there; When He set a circle upon the face of the deep,
Brenton Septuagint TranslationWhen he prepared the heaven, I was present with him; and when he prepared his throne upon the winds:
Additional Translations ...