Like one who removes a garment on a cold dayThis phrase uses a vivid metaphor to illustrate the insensitivity of certain actions. In ancient times, garments were essential for warmth and protection against the elements, especially in the cold climate of the Near East. Removing a garment on a cold day would be both uncomfortable and harmful, symbolizing an act that lacks empathy and understanding. This imagery is consistent with other biblical teachings on compassion and kindness, such as in
Isaiah 58:7, which emphasizes the importance of clothing the naked and caring for those in need.
or vinegar poured on a wound
Vinegar, in biblical times, was often used as a preservative and a cleaning agent, but when applied to a wound, it would cause pain and irritation. This metaphor highlights actions that exacerbate someone's suffering rather than alleviate it. The use of vinegar here can be compared to the bitterness and sharpness of words or actions that fail to comfort. This aligns with the broader biblical theme of using words wisely, as seen inProverbs 15:1, which advises that a gentle answer turns away wrath.
is one who sings songs to a heavy heart
Singing songs, typically associated with joy and celebration, can be inappropriate when directed at someone who is grieving or distressed. This phrase underscores the importance of empathy and timing in offering comfort. The Bible frequently addresses the need to mourn with those who mourn, as seen inRomans 12:15, which calls believers to rejoice with those who rejoice and weep with those who weep. This teaching reflects the character of Jesus, who showed compassion and understanding in His interactions, such as when He wept with Mary and Martha at the death of Lazarus (John 11:33-35).
Persons / Places / Events
1.
SolomonTraditionally attributed as the author of Proverbs, Solomon was the son of King David and known for his wisdom.
2.
IsraelThe cultural and historical context of Proverbs is rooted in ancient Israel, where wisdom literature was a key part of spiritual and practical life.
3.
The Heavy HeartThis metaphorical person represents someone who is experiencing sorrow or distress.
Teaching Points
Empathy in ActionUnderstand the importance of responding appropriately to others' emotional states. Just as removing a garment on a cold day is unhelpful, so is singing to a heavy heart.
Sensitivity to Others' NeedsBe aware of the emotional climate of those around you. Offer comfort and support that aligns with their current needs rather than imposing your own mood or solutions.
The Power of PresenceSometimes, the best way to support someone with a heavy heart is simply to be present and listen, rather than trying to cheer them up prematurely.
Wisdom in RelationshipsCultivate discernment in your interactions, recognizing that wisdom involves knowing when to speak, when to listen, and when to simply be there for someone.
Bible Study Questions and Answers
1.What is the meaning of Proverbs 25:20?
2.How can Proverbs 25:20 guide us in comforting those who are grieving?
3.What does Proverbs 25:20 teach about the impact of insensitivity on others?
4.How does Proverbs 25:20 connect with Romans 12:15 on empathy?
5.In what ways can we avoid being like "vinegar on soda"?
6.How can Proverbs 25:20 influence our approach to offering encouragement?
7.How does Proverbs 25:20 relate to comforting others in times of distress?
8.What historical context influenced the writing of Proverbs 25:20?
9.How does Proverbs 25:20 challenge our understanding of empathy?
10.What are the top 10 Lessons from Proverbs 25?
11.What disrupts harmony like vinegar on soda?
12.What disrupts harmony like vinegar on soda?
13.What defines toxic masculinity?
14.How will you comfort me with empty words?What Does Proverbs 25:20 Mean
Setting and imageryProverbs 25:20 reads, “Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart.” Solomon strings together three vivid pictures so we can feel the force of a single truth: careless cheer can deepen sorrow instead of relieving it.
Removing a garment on a cold day• In harsh weather, stripping off a coat intensifies the chill. Comfort is replaced with pain.
• In the same way, forcing light-heartedness on someone grieving strips away the warmth of empathy they desperately need.
• Cross references: Job’s friends remained silent for seven days before speaking (Job 2:13), modeling warmth and presence rather than premature words.Romans 12:15 urges, “Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep,” underscoring that timing matters in comfort.
Vinegar on a wound• Vinegar disinfects, but its sting is immediate and sharp.
• Similarly, a merry song poured on raw sorrow may have a noble intent—trying to help—but it hurts first, adding sting to suffering.
•Psalm 69:21 portrays enemies giving the psalmist vinegar for thirst, intensifying agony rather than easing it;Luke 23:36 shows the Roman soldiers repeating the insult at the cross.
Singing songs to a heavy heart• Music is a blessing (Ephesians 5:19), yet even a good gift misapplied can wound.
• A “heavy heart” (literally crushed or downcast) cannot simply be sung into joy.Ecclesiastes 3:4 teaches there is “a time to weep and a time to laugh.”
•Proverbs 27:14 warns, “If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse,” highlighting how misplaced cheer becomes irritating rather than comforting.
Practical applications• Listen first; speak—or sing—later.Job 13:5: “If only you would remain silent; for that would be your wisdom!”
• Match your ministry to the moment.Galatians 6:2 calls believers to “carry one another’s burdens,” which often means quiet presence, not pep rallies.
• Use discernment:Isaiah 50:4 speaks of “a word that sustains the weary.” Sometimes the sustaining word is soft and sorrow-shared.
• Reserve celebration for the right season. Jesus Himself wept at Lazarus’s tomb (John 11:35) before raising him, showing compassion precedes restoration.
summaryProverbs 25:20 warns that cheerful words delivered at the wrong time can feel like stripping someone’s coat on a freezing day or splashing vinegar on an open wound. Genuine comfort requires empathy, timing, and sensitivity—rejoicing only when hearts are ready and mourning with those who mourn until God grants healing.
(20)
As vinegar upon nitre,by which the nitre is rendered useless.
Is he that singeth songs to an heavy heart.--Not the true sympathy advised by St. Paul. (Romans 12:15.)
Verse 20. -
As he that taketh away a garment in cold weather. The proverb gives three instances of what is wrong, incongruous, or unwise, the first two leading up to the third, which is the pith of the maxim. But them is some doubt about the rendering of the first clause. The Authorized Version has the authority of the Syriac, Aquila, and others, and gives an appropriate sense, the unreasonable proceeding being the laying aside of some of one's own clothes in cold weather. But the verb here used,
עָדָח (
adah), may also mean "to adorn,"
e.g., with fine garments; hence some expositors understand the incongruity to be the dressing one's self in gay apparel in winter. But, as Delitzsch remarks, there is no reason why fine clothes should not be warm; and if they are so, there is nothing unreasonable in wearing them. The rendering of our version is probably correct. St. Jerome annexes this line to the preceding verse, as if it confirmed the previous instances of misplaced confidence,
Et amittit pallium in die frigoris. "Such a one loses his cloak in a day of frost."
Vinegar upon nitre. Our nitre, or saltpetre, is nitrate of potash, which is not the substance intended by
נֶתֶר (
nether). The substance signified by this term is a natural alkali, known to the ancients as natron, and composed of carbonate of soda with some other admixture. It was used extensively for washing purposes, and in cookery and bread making. It effervesces with an acid, such as vinegar, and changes its character, becoming a salt, and being rendered useless for all the purposes to which it was applied in its alkaline condition. So he who pours vinegar on natron does a foolish thing, for he spoils a highly useful article, and produces one which is of no service to him. Septuagint, "As vinegar is inexpedient for a wound (
ἕλκει), so suffering falling on the body pains the heart." Schulteus, Ewald, and others, by referring
nether to an Arabic source, obtain the meaning "wound," or "sore," titus: "As vinegar on a sore." This gives a most appropriate sense, and might well be adopted if it had sufficient authority. But this is doubtful. Cornelius a Lapide translates the Septuagint rendering,
Ὥσπερὅξος ἑλκει ἀούμφορον, "Sicut acetum trahit inutile;" and explains that vinegar draws from the soil the nitre which is prejudicial to vegetation, and thus renders ground fertile - a fact in agricultural chemistry not generally known, though Columella vouches for it. A somewhat similar fact, however, is of common experience. Land occasionally becomes what farmers term "sour," and is thus sterile; if it is then dressed with salt. its fertillity is restored. So is he that singeth songs to an heavy heart. The inconsistency lies in thinking to cheer a sorrowful heart by singing merry songs. "A tale out of season," says Siracides, "is as music in mourning" (Ecclus. 22:6). The Greeks denoted cruel incongruity by the proverb,
Ἐν,
πενθοῦσι παίζειν; "Ludere inter maerentes." As the old hymn says -
"Strains of gladness
Suit not souls with anguish torn." The true Christian sympathy teaches to "rejoice with them that rejoice, to weep with them that weep" (Romans 12:15). Plumptre, in the 'Speaker's Commentary,' suggests that the effervescence caused by the mixture of acid and alkali is taken as a type of the irritation produced by the inopportune songs. But this is importing a modern view into a paragraph, such as would never have occurred to the writer. The Septuagint, followed partially by Jerome, the Syriac, and the Targum, introduces another proverb not found in the Hebrew, "As a moth in a garment, and a worm in wood, so the sorrow of a man hurts his heart."
Parallel Commentaries ...
Hebrew
[Like] one who removesמַ֥עֲדֶה(ma·‘ă·ḏeh)Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5710:To advance, pass on, continue, to remove, to bedecka garmentבֶּ֨גֶד ׀(be·ḡeḏ)Noun - masculine singular
Strong's 899:A covering, clothing, treachery, pillageon a coldקָ֭רָה(qā·rāh)Noun - feminine singular
Strong's 7135:Coolnessdayבְּי֣וֹם(bə·yō·wm)Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117:A dayor vinegarחֹ֣מֶץ(ḥō·meṣ)Noun - masculine singular
Strong's 2558:Vinegarpoured onעַל־(‘al-)Preposition
Strong's 5921:Above, over, upon, againstsodaנָ֑תֶר(nā·ṯer)Noun - masculine singular
Strong's 5427:Natron or carbonate of soda[is] one who singsוְשָׁ֥ר(wə·šār)Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7891:To singsongsבַּ֝שִּׁרִ֗ים(baš·ši·rîm)Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 7892:A song, singingtoעַ֣ל(‘al)Preposition
Strong's 5921:Above, over, upon, againsta heavyרָֽע׃(rā‘)Adjective - masculine singular
Strong's 7451:Bad, evilheart.לֶב־(leḇ-)Noun - masculine singular construct
Strong's 3820:The heart, the feelings, the will, the intellect, centre
Links
Proverbs 25:20 NIVProverbs 25:20 NLTProverbs 25:20 ESVProverbs 25:20 NASBProverbs 25:20 KJV
Proverbs 25:20 BibleApps.comProverbs 25:20 Biblia ParalelaProverbs 25:20 Chinese BibleProverbs 25:20 French BibleProverbs 25:20 Catholic Bible
OT Poetry: Proverbs 25:20 As one who takes away a garment (Prov. Pro Pr)