New International VersionWhen the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
New Living TranslationThe whole city celebrates when the godly succeed; they shout for joy when the wicked die.
English Standard VersionWhen it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.
Berean Standard BibleWhen the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
King James BibleWhen it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish,
there is shouting.
New King James VersionWhen it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish,
there is jubilation.
New American Standard BibleWhen things go well for the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting.
NASB 1995When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting.
NASB 1977When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is glad shouting.
Legacy Standard BibleWhen it goes well with the righteous, the city exults, And when the wicked perish, there is joyful shouting.
Amplified BibleWhen it goes well for the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there are shouts of joy.
Christian Standard BibleWhen the righteous thrive, a city rejoices; when the wicked die, there is joyful shouting.
Holman Christian Standard BibleWhen the righteous thrive, a city rejoices, and when the wicked die, there is joyful shouting.
American Standard VersionWhen it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
Contemporary English VersionWhen honest people prosper and the wicked disappear, the whole city celebrates.
English Revised VersionWhen it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
GOD'S WORD® TranslationWhen righteous people prosper, a city is glad. When wicked people die, there are songs of joy.
Good News TranslationA city is happy when honest people have good fortune, and there are joyful shouts when the wicked die.
International Standard VersionThe city rejoices when the righteous prosper, and when the wicked perish there is jubilation.
NET BibleWhen the righteous do well, the city rejoices; when the wicked perish, there is joy.
New Heart English BibleWhen it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Webster's Bible TranslationWhen the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
World English BibleWhen it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Literal Translations
Literal Standard VersionA city exults in the good of the righteous, "" And in the destruction of the wicked [is] singing.
Young's Literal Translation In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked is singing.
Smith's Literal TranslationIn the good of the just the city will exult: and in the perishing of the unjust it rejoiced.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhen it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Catholic Public Domain VersionIn the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
New American BibleWhen the just prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there is jubilation.
New Revised Standard VersionWhen it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhen it goes well with the righteous, the city becomes powerful; and when the wicked perish, there is rejoicing.
Peshitta Holy Bible TranslatedBy the blessing of the righteous the city will be strong, and in the destruction of the evil it will rejoice.
OT Translations
JPS Tanakh 1917When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is joy.
Brenton Septuagint TranslationIn the prosperity of righteous men a city prospers:
Additional Translations ...