New International VersionWhatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice. And the God of peace will be with you.
New Living TranslationKeep putting into practice all you learned and received from me—everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you.
English Standard VersionWhat you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you.
Berean Standard BibleWhatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
Berean Literal BibleAnd what you have learned and have received and have heard and have seen in me, practice these things. And the God of peace will be with you.
King James BibleThose things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
New King James VersionThe things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.
New American Standard BibleAs for the things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.
NASB 1995The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.
NASB 1977The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things; and the God of peace shall be with you.
Legacy Standard BibleThe things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.
Amplified BibleThe things which you have learned and received and heard and seen in me, practice these things [in daily life], and the God [who is the source] of peace and well-being will be with you.
Christian Standard BibleDo what you have learned and received and heard from me, and seen in me, and the God of peace will be with you.
Holman Christian Standard BibleDo what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.
American Standard VersionThe things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
Contemporary English VersionYou know the teachings I gave you, and you know what you heard me say and saw me do. So follow my example. And God, who gives peace, will be with you.
English Revised VersionThe things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
GOD'S WORD® TranslationPractice what you've learned and received from me, what you heard and saw me do. Then the God who gives this peace will be with you.
Good News TranslationPut into practice what you learned and received from me, both from my words and from my actions. And the God who gives us peace will be with you.
International Standard VersionLikewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.
NET BibleAnd what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
New Heart English BibleAnd the things you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
Webster's Bible TranslationThose things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace will be with you.
Weymouth New TestamentThe doctrines and the line of conduct which I taught you--both what you heard and what you saw in me-- hold fast to them; and God who gives peace will be with you. Majority Text Translations Majority Standard BibleWhatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
World English BibleDo the things which you learned, received, heard, and saw in me, and the God of peace will be with you. Literal Translations Literal Standard Versionthe things that you also learned, and receive, and hear, and saw in me, do those, and the God of peace will be with you.
Berean Literal BibleAnd what you have learned and have received and have heard and have seen in me, practice these things. And the God of peace will be with you.
Young's Literal Translation the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
Smith's Literal TranslationAnd what things ye learned, and received, and heard, and saw in me, these do; and the God of peace shall be with you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.
Catholic Public Domain VersionAll the things that you have learned and accepted and heard and seen in me, do these. And so shall the God of peace be with you.
New American BibleKeep on doing what you have learned and received and heard and seen in me. Then the God of peace will be with you.
New Revised Standard VersionKeep on doing the things that you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you. Translations from Aramaic Lamsa BibleThose things, which you have learned and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Aramaic Bible in Plain EnglishThe things that you have learned and received and heard and seen by me, do these things, and The God of peace shall be with you. NT Translations Anderson New TestamentDo those things which you have learned and received, and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.
Godbey New Testament Whatsoever things you have indeed learned and received and heard and seen in me, do the same: and the God of peace will be with you.
Haweis New Testament Whatsoever things also ye have learned, and received, and heard, and seen in me, these practise, and the God of peace shall be with you.
Mace New Testament practise what I have taught, what you have learnt of me, what you have heard me preach, and seen me practise, this do, and the God of peace will then be with you.
Weymouth New Testament The doctrines and the line of conduct which I taught you--both what you heard and what you saw in me-- hold fast to them; and God who gives peace will be with you.
Worrell New Testament The things also, which ye learned, and received, and heard, and saw in me, these practice; and the God of peace will be with you.
Worsley New Testament and what ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these practise; and the God of peace will be with you.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Think on These Things8Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think on these things. 9Whateveryou have learnedorreceivedorheard from me,orseeninme,put it into practice.AndtheGodof peacewill bewithyou.10Now I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned, but you had no opportunity to show it.…
Cross References 1 Corinthians 11:1You are to imitate me, just as I imitate Christ.
2 Thessalonians 3:7-9For you yourselves know how you ought to imitate us, because we were not undisciplined among you, / nor did we eat anyone’s food without paying for it. Instead, in labor and toil, we worked night and day so that we would not be a burden to any of you. / Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
1 Thessalonians 4:1Finally, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus to live in a way that is pleasing to God, just as you have received from us. This is how you already live, so you should do so all the more.
1 Corinthians 4:16-17Therefore I urge you to imitate me. / That is why I have sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which is exactly what I teach everywhere in every church.
2 Timothy 3:14But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them.
Colossians 3:16Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
Romans 15:4For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.
2 Timothy 2:2And the things that you have heard me say among many witnesses, entrust these to faithful men who will be qualified to teach others as well.
Ephesians 5:1Be imitators of God, therefore, as beloved children,
Hebrews 13:7Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
John 13:15I have set you an example so that you should do as I have done for you.
1 Peter 2:21For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps:
Proverbs 4:1-2Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding. / For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
Isaiah 48:17Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go.
Deuteronomy 4:9Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.
Treasury of Scripture Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. which. Philippians 3:17 Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample. 1 Corinthians 10:31-33 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God… 1 Corinthians 11:1 Be ye followers of me, even as I alsoam of Christ. do. Deuteronomy 5:1 And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. Matthew 5:19,20 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teachthem, the same shall be called great in the kingdom of heaven… Matthew 7:21,24-27 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven… the God. Philippians 4:7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. Romans 15:33 Now the God of peacebe with you all. Amen. Romans 16:20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christbe with you. Amen. with. Isaiah 8:10 Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for Godis with us. Isaiah 41:10 Fear thou not; for Iam with thee: be not dismayed; for Iam thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. Matthew 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Jump to Previous ConductDoctrinesFastGivesHeardHoldLearnedPeacePracticePreachingReceiveReceivedTaughtTeachingWhateverJump to Next ConductDoctrinesFastGivesHeardHoldLearnedPeacePracticePreachingReceiveReceivedTaughtTeachingWhateverPhilippians 4 1.From particular admonitions,4.he proceeds to general exhortations,10.showing how he rejoiced at their generosity toward him while in prison.19.And so he concludes with prayer and salutations.Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me,Paul, the author of Philippians, emphasizes the importance of his teachings and example. As an apostle, Paul was a primary source of Christian doctrine and practice for the early church. His teachings were rooted in the revelation of Jesus Christ and the Old Testament scriptures. The phrase underscores the transmission of apostolic teaching, which was crucial for the early church's growth and doctrinal purity. Paul’s life was a living testimony to the transformative power of the Gospel, and he encouraged believers to emulate his faith and conduct. This reflects the Jewish tradition of discipleship, where a rabbi's followers would learn not only through instruction but also by observing the rabbi's life. put it into practice. Paul calls for active obedience and application of the teachings. This reflects the biblical principle that faith without works is dead (James 2:26). The early Christian community was expected to live out their faith in tangible ways, demonstrating the love and teachings of Christ in their daily lives. This practical application of faith was essential for the witness of the church in a predominantly pagan society. The phrase also echoes Jesus' teaching in the Sermon on the Mount, where He emphasizes the importance of not just hearing His words but acting on them (Matthew 7:24-27). And the God of peace will be with you. This promise of God's presence is a recurring theme in Paul's letters, offering assurance and comfort to believers. The title "God of peace" highlights God's nature as one who brings reconciliation and harmony, both with Himself and among people. In the context of Philippians, a letter written from prison, this assurance would have been particularly comforting. The peace of God is not merely the absence of conflict but a profound sense of well-being and wholeness that comes from being in right relationship with Him. This peace is a fulfillment of the Old Testament prophecies, such asIsaiah 9:6, where the Messiah is called the "Prince of Peace." The presence of God with His people is a central promise throughout Scripture, from the covenant with Israel to the indwelling of the Holy Spirit in believers. Persons / Places / Events 1. PaulThe apostle who wrote the letter to the Philippians. He is encouraging the believers to follow his example in living a Christ-centered life. 2. PhilippiA city in Macedonia where the church to whom Paul is writing is located. It was the first European church founded by Paul. 3. Philippian ChurchThe recipients of the letter, known for their generosity and partnership in the gospel with Paul. 4. God of PeaceA title for God emphasizing His role in bringing peace to believers who follow His ways. 5. Paul's MinistryThe context of Paul's teachings and actions, which serve as a model for the Philippians. Teaching Points Imitate Godly ExamplesPaul encourages believers to follow his example as he follows Christ. Identify and learn from godly mentors in your life. Active FaithChristianity is not just about knowledge but about action. Implement what you learn from Scripture in your daily life. Peace through ObedienceThe promise of God's peace is linked to obedience. When we live according to God's teachings, we experience His peace. Holistic LearningPaul emphasizes learning through various means—teaching, receiving, hearing, and seeing. Engage with Scripture in diverse ways to deepen your understanding. God's PresenceThe assurance of God's presence is a powerful motivator for living out our faith. Trust that God is with you as you strive to live according to His word. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Philippians 4:9?
2.How can we practice what Paul taught in Philippians 4:9 in daily life?
3.What does "learned and received" in Philippians 4:9 imply about discipleship?
4.How does Philippians 4:9 connect with James 1:22 about being doers of the word?
5.In what ways can we ensure God's peace is with us, as promised?
6.How does Philippians 4:9 encourage us to follow godly examples in our community?
7.How does Philippians 4:9 guide Christian behavior in daily life?
8.What historical context influenced Paul's message in Philippians 4:9?
9.How does Philippians 4:9 relate to the concept of discipleship?
10.What are the top 10 Lessons from Philippians 4?
11.Can I have balance instead of poverty or riches?
12.What defines being content?
13.How does prayer connect us to God?
14.What does the Bible say about indoctrinating children?What Does Philippians 4:9 Mean Whatever you have learnedPaul reminds the Philippians that the doctrinal truths he taught them are non-negotiable. From the opening chapters of the letter they had “learned” about Christ’s humble incarnation (Philippians 2:5-11) and the surpassing worth of knowing Him (Philippians 3:8). Similar continuity appears in2 Timothy 3:10-14, where Paul says, “You… have followed my teaching, my conduct, my purpose”. Learning, in Scripture, is never merely academic; it is the foundation for living. or receivedTo “receive” is to welcome teaching as authoritative and binding. Paul commends the Thessalonians because they “welcomed the word… not as the word of men, but as the word of God” (1 Thessalonians 2:13). The Philippians likewise received gospel truth when Lydia opened her heart (Acts 16:14-15). Reception moves truth from head to heart, laying hold of it with faith. or heard from meHearing emphasizes the spoken ministry that birthed and built the church.Romans 10:17 declares, “Faith comes by hearing, and hearing by the word of Christ.” Paul’s public proclamation in Philippi—prayer and praise in the jail, evangelism to the jailer (Acts 16:25-34)—was living exposition that the believers “heard.”2 Timothy 1:13 adds, “Hold on to the pattern of sound teaching you have heard from me.” or seen in mePaul’s life was an open book. He could say, “Imitate me, just as I also imitate Christ” (1 Corinthians 11:1). The Philippians had “seen” joy in suffering (Acts 16:22-24), unity-building humility (Philippians 1:27), and persistent rejoicing (Philippians 4:4).2 Thessalonians 3:7 reiterates, “You yourselves know how you ought to imitate us.” Example puts flesh on doctrine. put it into practiceKnowledge, reception, hearing, and observation all press toward obedience.James 1:22 urges, “Be doers of the word, and not hearers only.” Jesus promises stability to those who act on His words (Matthew 7:24). Practical steps include • tracing every decision through the lens of Scripture, • cultivating habits of rejoicing and gratitude (Philippians 4:4-6), • choosing sacrificial service patterned after Christ’s humility (Philippians 2:3-4). And the God of peace will be with youObedient practice invites God’s felt presence.Romans 15:33 affirms, “The God of peace be with you all,” andJohn 14:27 links Christ’s peace with His abiding presence.Isaiah 26:3 reminds that He “will keep in perfect peace the steadfast mind.” Peace here is not merely tranquility; it is the covenant blessing of God Himself accompanying, guiding, and guarding (Philippians 4:7). summaryPhilippians 4:9 calls believers to take everything learned, received, heard, and seen in faithful teachers of the gospel and translate it into obedient living. When doctrine moves to practice, the unmistakable reward is the nearness of the God of peace—His presence, comfort, and stability in every circumstance. (9) Ye have both learned, and received.--The reference is here to St. Paul's teaching, which he "delivered" to them (see 1Corinthians 15:1-3; Galatians 1:12) as a message, "received" by revelation of God, and which they "received" accordingly. Heard, and seen in me.--Here the reference is to his example, as subsidiary to his teaching and confirmatory of its truth. The God of peace.--The inversion (compared withPhilippians 4:7) is striking. To have the "peace of God" with us is much; to have "the God of Peace" Himself with us is more. With this promise the Letter itself ends. What follows is but postscript. Verse 9. - Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do. St. Paul turns from contemplation to practical life: they must translate into action the lessons which they received from him. The verbs are aorists and refer to the time when he was among them. He taught not by word only, but by living example; they saw in him when present, and heard of him when he was absent, a pattern of the Christian life. And the God of peace shall be with you. God dwells with those who think holy thoughts and live holy lives; and with him comes the peace which is his, which he giveth (comp. Romans 15:33).
Parallel Commentaries ...
Greek Whateverἃ(ha)Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739:Who, which, what, that.you have learnedἐμάθετε(emathete)Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3129:Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.orκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.receivedπαρελάβετε(parelabete)Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3880:From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.orκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.heard [from me],ἠκούσατε(ēkousate)Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 191:To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.orκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.seenεἴδετε(eidete)Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3708:Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.inἐν(en)Preposition Strong's 1722:In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.me,ἐμοί(emoi)Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473:I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.put into practice.πράσσετε(prassete)Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 4238:To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.Andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.theὁ(ho)Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.GodΘεὸς(Theos)Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316:A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.of peaceεἰρήνης(eirēnēs)Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1515:Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.will beἔσται(estai)Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1510:I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.withμεθ’(meth’)Preposition Strong's 3326:(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.you.ὑμῶν(hymōn)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Links Philippians 4:9 NIVPhilippians 4:9 NLTPhilippians 4:9 ESVPhilippians 4:9 NASBPhilippians 4:9 KJV
Philippians 4:9 BibleApps.comPhilippians 4:9 Biblia ParalelaPhilippians 4:9 Chinese BiblePhilippians 4:9 French BiblePhilippians 4:9 Catholic Bible
NT Letters: Philippians 4:9 The things which you learned received heard (Philipp. Phil. Php.) |