New International VersionMoreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;
New Living TranslationAs you know, you Philippians were the only ones who gave me financial help when I first brought you the Good News and then traveled on from Macedonia. No other church did this.
English Standard VersionAnd you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only.
Berean Standard BibleAnd as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving.
Berean Literal BibleAnd you Philippians also know that in
the beginning of the gospel, when I came out from Macedonia, not one church had partnership with me with regard to the matter of giving and receiving, except you alone.
King James BibleNow ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
New King James VersionNow you Philippians know also that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me concerning giving and receiving but you only.
New American Standard BibleYou yourselves also know, Philippians, that at the first
preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone;
NASB 1995You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;
NASB 1977And you yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;
Legacy Standard BibleAnd you yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church fellowshipped with me in the matter of giving and receiving but you alone.
Amplified BibleAnd you Philippians know that in the early days of preaching the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone;
Christian Standard BibleAnd you Philippians know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone.
Holman Christian Standard BibleAnd you Philippians know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone.
American Standard VersionAnd ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
Contemporary English VersionMy friends at Philippi, you remember what it was like when I started preaching the good news in Macedonia. After I left there, you were the only church that became my partner by giving blessings and by receiving them in return.
English Revised VersionAnd ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving, but ye only;
GOD'S WORD® TranslationYou Philippians also know that in the early days, when I left the province of Macedonia to spread the Good News, you were the only church to share your money with me. You gave me what I needed, and you received what I gave you.
Good News TranslationYou Philippians know very well that when I left Macedonia in the early days of preaching the Good News, you were the only church to help me; you were the only ones who shared my profits and losses.
International Standard VersionYou Philippians also know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church participated with me in the matter of giving and receiving except for you.
NET BibleAnd as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone.
New Heart English BibleAnd you Philippians yourselves know that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
Webster's Bible TranslationNow, ye Philippians, know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
Weymouth New TestamentAnd you men and women of Philippi also know that at the first preaching of the Good News, when I had left Macedonia, no other Church except yourselves held communication with me about giving and receiving;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving.
World English BibleYou yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
Literal Translations
Literal Standard Versionand you have known, even you Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly communicated with me in regard to giving and receiving except you only;
Berean Literal BibleAnd you Philippians also know that in
the beginning of the gospel, when I came out from Macedonia, not one church had partnership with me with regard to the matter of giving and receiving, except you alone.
Young's Literal Translation and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;
Smith's Literal TranslationAnd ye also know, Philippians, that in the beginning of the good news, when I went out from Macedonia, no church participated with me in the word of donation and accepting, except ye alone.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd you also know, O Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but you only:
Catholic Public Domain VersionBut you also know, O Philippians, that at the beginning of the Gospel, when I set out from Macedonia, not a single church shared with me in the plan of giving and receiving, except you alone.
New American BibleYou Philippians indeed know that at the beginning of the gospel, when I left Macedonia, not a single church shared with me in an account of giving and receiving, except you alone.
New Revised Standard VersionYou Philippians indeed know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving, except you alone.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Mac-e-do’ni-a, no church shared with me, as concerning giving and receiving, but you only.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut you Philippians know also that in the beginning of The Gospel, when I went out from Macedonia, not even one of the churches shared with me in an account of receiving and giving, but you only.
NT Translations
Anderson New TestamentNow you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church contributed to me so that I kept an account of giving and receiving, but you only.
Godbey New TestamentAnd you indeed know, O Philippians, that in the beginning of the gospel, when I came out from Macedonia, no church communicated with me in the word of giving and receiving, except you alone;
Haweis New TestamentBut know also, Philippians, that at my first preaching the gospel, when I went from Macedonia, no church communicated to me in the way of giving and receiving but ye alone.
Mace New Testamentand you yourselves know, O Philippians, that when I first preach'd the gospel, at my departure from Macedonia, I receiv'd no manner of assistance from any other church but yours;
Weymouth New TestamentAnd you men and women of Philippi also know that at the first preaching of the Good News, when I had left Macedonia, no other Church except yourselves held communication with me about giving and receiving;
Worrell New TestamentAnd know ye also, Philippians, that in the beginning of the Gospel, when I went forth from Macedonia, no assembly had fellowship with me in the matter of giving and receiving, but ye only;
Worsley New TestamentAnd ye Philippians know, that in the beginning of the gospel, when I was departing from Macedonia, no church communicated to me on the score of giving and receiving, but you only.
Additional Translations ...