New International VersionBut whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.
New Living TranslationI once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done.
English Standard VersionBut whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ.
Berean Standard BibleBut whatever was gain to me I count as loss for the sake of Christ.
Berean Literal BibleBut whatever things were gain to me, these I have esteemed loss because of Christ.
King James BibleBut what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
New King James VersionBut what things were gain to me, these I have counted loss for Christ.
New American Standard BibleBut whatever things were gain to me, these things I have counted as loss because of Christ.
NASB 1995But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.
NASB 1977But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.
Legacy Standard BibleBut whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.
Amplified BibleBut whatever former things were gains to me [as I thought then], these things [once regarded as advancements in merit] I have come to consider as loss [absolutely worthless] for the sake of Christ [and the purpose which He has given my life].
Christian Standard BibleBut everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.
Holman Christian Standard BibleBut everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.
American Standard VersionHowbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Contemporary English VersionBut Christ has shown me that what I once thought was valuable is worthless.
English Revised VersionHowbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
GOD'S WORD® TranslationThese things that I once considered valuable, I now consider worthless for Christ.
Good News TranslationBut all those things that I might count as profit I now reckon as loss for Christ's sake.
International Standard VersionBut whatever things were assets to me, these I now consider a loss for the sake of the Messiah.
NET BibleBut these assets I have come to regard as liabilities because of Christ.
New Heart English BibleHowever, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Webster's Bible TranslationBut what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Weymouth New TestamentYet all that was gain to me--for Christ's sake I have reckoned it loss. Majority Text Translations Majority Standard BibleBut whatever was gain to me I count as loss for the sake of Christ.
World English BibleHowever, I consider those things that were gain to me as a loss for Christ. Literal Translations Literal Standard VersionBut what things were gains to me, these I have counted loss, because of the Christ;
Berean Literal BibleBut whatever things were gain to me, these I have esteemed loss because of Christ.
Young's Literal Translation But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss;
Smith's Literal TranslationBut what things were gain to me, these I have thought loss for Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the things that were gain to me, the same I have counted loss for Christ.
Catholic Public Domain VersionBut the things which had been to my gain, the same have I considered a loss, for the sake of Christ.
New American Bible[But] whatever gains I had, these I have come to consider a loss because of Christ.
New Revised Standard VersionYet whatever gains I had, these I have come to regard as loss because of Christ. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut these things which once were a gain to me, I counted a loss for the sake of Christ.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut these things that were advantages to me, I have accounted losses for the sake of The Messiah. NT Translations Anderson New TestamentBut the things which were gain to me, these I counted loss for Christ.
Godbey New Testament Those things which were gained to me, these I counted loss for the sake of Christ.
Haweis New Testament But what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Mace New Testament these advantages I renounce for Christ,
Weymouth New Testament Yet all that was gain to me--for Christ's sake I have reckoned it loss.
Worrell New Testament But what things were gain to me, these I accounted loss for Christ.
Worsley New Testament which wereonce gain to me, I counted loss for Christ.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Knowing Christ Above All Else6as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless. 7Butwhateverwasgainto meI count aslossfor the sake ofChrist.8More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ…
Cross References Matthew 13:44-46The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and in his joy he went and sold all he had and bought that field. / Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls. / When he found one very precious pearl, he went away and sold all he had and bought it.
Luke 14:33In the same way, any one of you who does not give up everything he has cannot be My disciple.
Matthew 16:26What will it profit a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?
Mark 8:36-37What does it profit a man to gain the whole world, yet forfeit his soul? / Or what can a man give in exchange for his soul?
Luke 9:25What does it profit a man to gain the whole world, yet lose or forfeit his very self?
Galatians 6:14But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
2 Corinthians 5:16-17So from now on we regard no one according to the flesh. Although we once regarded Christ in this way, we do so no longer. / Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!
Romans 8:18I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us.
Hebrews 11:24-26By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. / He chose to suffer oppression with God’s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin. / He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
1 Corinthians 2:2For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.
Colossians 3:2-3Set your minds on things above, not on earthly things. / For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
2 Corinthians 4:16-18Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. / For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. / So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
Romans 3:8Why not say, as some slanderously claim that we say, “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved!
1 John 2:15-17Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.
Isaiah 55:2-3Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods. / Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant—My loving devotion promised to David.
Treasury of Scripture But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. Philippians 3:4-6,8-10 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: … Genesis 19:17,26 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed… Job 2:4 And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. Jump to Previous AccountChristChrist'sConsiderCountedGainGainsHowbeitHoweverLossProfitReckonedSakeWhateverJump to Next AccountChristChrist'sConsiderCountedGainGainsHowbeitHoweverLossProfitReckonedSakeWhateverPhilippians 3 1.He warns them to beware of the false teachers;4.showing that himself has greater cause than they to trust in the righteousness of the law;7.which he counts as loss, to gain Christ and his righteousness;12.acknowledging his own imperfection and pressing on toward the goal;15.He exhorts them to be thus minded;17.and to imitate him,18.and to decline carnal ways.But whatever was gain to meIn this phrase, Paul reflects on his past achievements and status, which he once considered valuable. As a Pharisee, Paul had significant religious, social, and educational accomplishments ( Philippians 3:5-6). His background included being a Hebrew of Hebrews and a zealous follower of the law. This mirrors the cultural context of first-century Judaism, where lineage, adherence to the law, and religious zeal were highly esteemed. Paul’s use of "gain" suggests a ledger or accounting metaphor, indicating things he once considered assets. I count as loss Paul uses the term "loss" to indicate a complete reevaluation of his values. This is a radical shift from his previous life, where he now views his former gains as liabilities. The Greek word for "count" implies a deliberate and thoughtful decision. This reflects a transformation in Paul's understanding of what is truly valuable, aligning with Jesus' teaching inMatthew 16:26 about the worthlessness of gaining the world but losing one's soul. The concept of loss here is not just a passive acceptance but an active reassessment of priorities. for the sake of Christ This phrase highlights the reason for Paul's reevaluation: his relationship with Christ. The phrase "for the sake of" indicates a purpose or motivation. Paul’s encounter with Christ on the road to Damascus (Acts 9) was a pivotal moment that redefined his life’s purpose. This reflects the centrality of Christ in Paul's theology, where knowing Christ surpasses all other achievements. It also connects to the broader biblical theme of sacrifice and surrender, as seen in Jesus' call to take up one's cross and follow Him (Luke 9:23). Paul’s transformation is a type of the believer’s journey from self-reliance to Christ-dependence. Persons / Places / Events 1. Paul the ApostleThe author of the letter to the Philippians, Paul was a former Pharisee who experienced a dramatic conversion to Christianity. His life and teachings are central to understanding the New Testament. 2. PhilippiA city in Macedonia where Paul established a church. The letter to the Philippians was written to encourage and instruct the believers there. 3. Christ JesusThe central figure of Christianity, whose life, death, and resurrection are the foundation of the Christian faith. Paul emphasizes the surpassing worth of knowing Christ. Teaching Points The True Value of ChristPaul’s statement challenges us to evaluate what we consider valuable in our lives. Are we placing Christ above all else, including our achievements and possessions? Redefining SuccessIn a world that often measures success by wealth, status, or accomplishments, Paul’s perspective invites us to redefine success as knowing and serving Christ. Sacrificial LivingEmbracing the mindset of counting all things as loss for Christ may require sacrifices. Are we willing to let go of things that hinder our relationship with Him? Eternal PerspectivePaul’s words encourage us to focus on eternal rewards rather than temporary gains. How can we cultivate an eternal perspective in our daily lives? Identity in ChristOur identity should be rooted in Christ rather than in worldly achievements. How does this truth impact our self-worth and purpose? Lists and Questions Top 10 Lessons from Philippians 3
How can Paul’s view of all his achievements as “loss” in Philippians 3:7–8 be reconciled with other Bible passages that stress the value of good works and moral responsibility?
What is the upward call of God?
What does it profit to gain the world but lose your soul?
What does Philippians 3:13 mean about forgetting the past?(7) I counted loss . . .--Not merely worthless, but worse than worthless; because preventing the sense of spiritual need and helplessness which should bring to Christ, and so, while "gaining all the world," tending to the "loss of his own soul." St. Paul first applies this declaration to the Jewish privilege and dignity of which he had spoken. Then, not content with this, he extends it to "all things" which were his to sacrifice for Christ. Verse 7.- But what things were gain to me, those I counted loss for Christ; literally, but such things as used to be gains to me, those I have counted as loss for Christ's sake. He used to regard these outward privileges, one by one, as so many items of gain; now he has learned to regard them, all in the aggregate, as so much loss because of Christ. They were loss because confidence in outward things tends to keep the soul from Christ. Τοῦ γὰρ ἡλίου φανέτος, says Chrysostom, προσκαθῆσθαι τῷ λύχνῳ ζημία.
Parallel Commentaries ...
Greek ButἈλλὰ(Alla)Conjunction Strong's 235:But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.whateverἅτινα(hatina)Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's 3748:Whosoever, whichsoever, whatsoever.wasἦν(ēn)Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510:I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.an assetκέρδη(kerdē)Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 2771:Gain, advantage, profit. Of uncertain affinity; gain.to meμοι(moi)Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473:I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.I count asἥγημαι(hēgēmai)Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2233:(a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.lossζημίαν(zēmian)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2209:Damage, loss, detriment. Probably akin to the base of damazo; detriment.for the sake ofδιὰ(dia)Preposition Strong's 1223:A primary preposition denoting the channel of an act; through.Christ.Χριστὸν(Christon)Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5547:Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Links Philippians 3:7 NIVPhilippians 3:7 NLTPhilippians 3:7 ESVPhilippians 3:7 NASBPhilippians 3:7 KJV
Philippians 3:7 BibleApps.comPhilippians 3:7 Biblia ParalelaPhilippians 3:7 Chinese BiblePhilippians 3:7 French BiblePhilippians 3:7 Catholic Bible
NT Letters: Philippians 3:7 However what things were gain to me (Philipp. Phil. Php.) |