New International Versionyet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
New Living TranslationBut because of our love, I prefer simply to ask you. Consider this as a request from me—Paul, an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus.
English Standard Versionyet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus—
Berean Standard BibleI prefer to appeal on the basis of love. For I, Paul, am now aged, and a prisoner of Christ Jesus as well.
Berean Literal Biblerather, I exhort
you for the sake of love, being such a one as Paul, now aged and also a prisoner of Christ Jesus.
King James BibleYet for love's sake I rather beseech
thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
New King James Versionyet for love’s sake I rather appeal
to you—being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ—
New American Standard Bibleyet for love’s sake I rather appeal
to you—since I am such a person as Paul, an old man, and now also a prisoner of Christ Jesus—
NASB 1995yet for love’s sake I rather appeal to you— since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus—
NASB 1977yet for love’s sake I rather appeal
to you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus—
Legacy Standard Bibleyet for love’s sake I rather plead with
you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus—
Amplified Bibleyet for love’s sake I prefer to appeal
to you—since I am such a person as Paul, an old man, and now also a prisoner [for the sake] of Christ Jesus—
Christian Standard BibleI appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus,
Holman Christian Standard BibleI appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus,
American Standard Versionyet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
Contemporary English VersionBut I would rather ask you to do it simply because of love. Yes, as someone in jail for Christ,
English Revised Versionyet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
GOD'S WORD® TranslationHowever, I would prefer to make an appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner for Christ Jesus,
Good News TranslationBut because I love you, I make a request instead. I do this even though I am Paul, the ambassador of Christ Jesus, and at present also a prisoner for his sake.
International Standard VersionI prefer to make my appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner of the Messiah Jesus,
NET BibleI would rather appeal to you on the basis of love--I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus--
New Heart English Bibleyet on the basis of love I rather appeal, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Christ Jesus.
Webster's Bible TranslationYet for love's sake I rather beseech thee, being such one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Weymouth New Testamentit is for love's sake that--instead of that--although I am none other than Paul the aged, and am now also a prisoner for Christ Jesus,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI prefer to appeal on the basis of love. For I, Paul, am now aged, and a prisoner of Jesus Christ as well.
World English Bibleyet for love’s sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
Literal Translations
Literal Standard Versionbecause of the love I rather plead, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
Berean Literal Biblerather, I exhort
you for the sake of love, being such a one as Paul, now aged and also a prisoner of Christ Jesus.
Young's Literal Translation because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
Smith's Literal TranslationBy love I beseech rather, being such as Paul an aged man, and now also the imprisoned of Jesus Christ.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor charity sake I rather beseech, whereas thou art such a one, as Paul an old man, and now a prisoner also of Jesus Christ.
Catholic Public Domain Versionbut I beg you instead, for the sake of charity, since you are so much like Paul: an old man and now also a prisoner of Jesus Christ.
New American BibleI rather urge you out of love, being as I am, Paul, an old man, and now also a prisoner for Christ Jesus.
New Revised Standard Versionyet I would rather appeal to you on the basis of love—and I, Paul, do this as an old man, and now also as a prisoner of Christ Jesus.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd for love’s sake I earnestly beseech you; even I, Paul, an old man as you know, and now also a prisoner for the sake of Jesus Christ.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut for love's sake, I beg of you, I Paul, who am The Elder, as you know, and also a prisoner of Yeshua The Messiah,
NT Translations
Anderson New Testamentyet, on account of my love, I rather exhort you, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner on account of Jesus Christ.
Godbey New Testamenton account of the divine love, I the more exhort you, being such as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ.
Haweis New TestamentI rather for love?s sake entreat, being such as Paul the aged, and now also a prisoner for Jesus Christ.
Mace New TestamentI had rather apply to your benevolent temper, and desire you would regard the years of Paul, who am now also a prisoner for Jesus Christ,
Weymouth New Testamentit is for love's sake that--instead of that--although I am none other than Paul the aged, and am now also a prisoner for Christ Jesus,
Worrell New Testamentyet for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul an aged man, and now also a prisoner of Christ Jesus:
Worsley New TestamentI
would rather intreat
thee out of love
to me, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner too
for the sake of Jesus Christ.
Additional Translations ...