New International VersionYour love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.
New Living TranslationYour love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.
English Standard VersionFor I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.
Berean Standard BibleI take great joy and encouragement in your love, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
Berean Literal BibleFor I have great joy and encouragement by occasion of your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
King James BibleFor we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
New King James VersionFor we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
New American Standard BibleFor I have had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
NASB 1995For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
NASB 1977For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Legacy Standard BibleFor I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Amplified BibleFor I have had great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints (God’s people) have been refreshed through you, my brother.
Christian Standard BibleFor I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Holman Christian Standard BibleFor I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
American Standard VersionFor I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
Contemporary English VersionMy friend, your love has made me happy and has greatly encouraged me. It has also cheered the hearts of God's people.
English Revised VersionFor I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
GOD'S WORD® TranslationYour love [for God's people] gives me a lot of joy and encouragement. You, brother, have comforted God's people.
Good News TranslationYour love, dear brother, has brought me great joy and much encouragement! You have cheered the hearts of all of God's people.
International Standard VersionFor I have received considerable joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed, brother, through you.
NET BibleI have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
New Heart English BibleFor I have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Webster's Bible TranslationFor we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Weymouth New TestamentFor I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother. Majority Text Translations Majority Standard BibleWe take great joy and encouragement in your love, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
World English BibleFor we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother. Literal Translations Literal Standard Versionfor we have much joy and comfort in your love, because the yearnings of the holy ones have been refreshed through you, brother.
Berean Literal BibleFor I have great joy and encouragement by occasion of your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
Young's Literal Translation for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
Smith's Literal TranslationFor we have much grace and consolation upon thy love, for the bowels of the holy are refreshed by thee, brother. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.
Catholic Public Domain VersionFor I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
New American BibleFor I have experienced much joy and encouragement from your love, because the hearts of the holy ones have been refreshed by you, brother.
New Revised Standard VersionI have indeed received much joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor we have great joy and consolation in your love, and the hearts of the saints are refreshed.
Aramaic Bible in Plain EnglishFor we have great joy and comfort, for by your love the affections of the Saints have been refreshed. NT Translations Anderson New TestamentFor we have great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
Godbey New Testament For I had much joy and consolation over your divine love, because the affections of the saints have been refreshed by you, O brother.
Haweis New Testament For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.
Mace New Testament for your liberality, my brother, affected us with great joy and comfort, by your having refresh'd the bowels of the saints.
Weymouth New Testament For I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother.
Worrell New Testament For I had much joy and consolation on account of your love, because the tender affections of the saints have been refreshed through you, brother.
Worsley New Testament for we have much joy and comfort in thy love, because by thee,dear brother, the bowels of the saints are refreshed.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Philemon's Faith and Love… 6I pray that your partnership in the faith may become effective as you fully acknowledge every good thing that is ours in Christ. 7I takegreatjoyandencouragementinyourlove,becauseyou,brother,have refreshedtheheartsof thesaints.8So although in Christ I am bold enough to order you to do what is proper,…
Cross References 2 Corinthians 7:4Great is my confidence in you; great is my pride in you; I am filled with encouragement; in all our troubles my joy overflows.
2 Corinthians 7:13On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you.
2 Corinthians 1:4who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
2 Corinthians 1:7And our hope for you is sure, because we know that just as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort.
1 Thessalonians 3:7For this reason, brothers, in all our distress and persecution, we have been reassured about you, because of your faith.
2 Thessalonians 2:16-17Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who by grace has loved us and given us eternal comfort and good hope, / encourage your hearts and strengthen you in every good word and deed.
Romans 15:32so that by God’s will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
Philippians 1:7It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.
Philippians 2:1-2Therefore if you have any encouragement in Christ, if any comfort from His love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and compassion, / then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being united in spirit and purpose.
Colossians 4:8I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts.
Hebrews 13:3Remember those in prison as if you were bound with them, and those who are mistreated as if you were suffering with them.
1 Peter 5:9Resist him, standing firm in your faith and in the knowledge that your brothers throughout the world are undergoing the same kinds of suffering.
Isaiah 57:15For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in a high and holy place, and with the oppressed and humble in spirit, to restore the spirit of the lowly and revive the heart of the contrite.
Isaiah 66:13As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”
Proverbs 12:25Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
Treasury of Scripture For we have great joy and consolation in your love, because the bowels of the saints are refreshed by you, brother. great joy. 1 Thessalonians 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 1 Thessalonians 2:13,19 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye receivedit notas the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe… 1 Thessalonians 3:9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; the bowels. Philemon 1:20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. 2 Corinthians 7:13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. 2 Timothy 1:16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: Jump to Previous BowelsComfortConsolationDerivedEncouragementFoundGod'sGreatHeartsJoyLoveRefreshedSaintsStrongThankfulnessJump to Next BowelsComfortConsolationDerivedEncouragementFoundGod'sGreatHeartsJoyLoveRefreshedSaintsStrongThankfulnessPhilemon 1 1.Paul rejoices to hear of the faith and love of Philemon,8.whom he desires to forgive his servant Onesimus, and lovingly to receive him again.I take great joy and encouragement in your lovePaul expresses personal joy and encouragement, highlighting the deep emotional connection and spiritual bond he shares with Philemon. This reflects the Christian principle of mutual edification within the body of Christ, as seen in Romans 1:12, where believers are encouraged to build each other up. The love mentioned here is agape love, a selfless, sacrificial love that is central to Christian teaching, as exemplified by Christ's love for humanity ( John 15:13). because you, brother The term "brother" signifies the familial relationship among Christians, transcending social and cultural boundaries. This reflects the early church's practice of viewing fellow believers as family, as seen inActs 2:44-47, where the community of believers shared everything in common. It also emphasizes the equality and unity among believers, regardless of their social status, which is a recurring theme in Paul's letters (Galatians 3:28). have refreshed the hearts of the saints Philemon's actions have brought spiritual renewal and comfort to fellow believers, akin to providing rest and relief. This mirrors the concept of hospitality and support within the early Christian communities, as seen inHebrews 13:2, where believers are encouraged to show hospitality to strangers. The term "saints" refers to all Christians, indicating that Philemon's influence extends beyond his immediate circle, contributing to the broader mission of the church. This aligns with the teachings of Jesus, who emphasized serving others as a reflection of one's faith (Matthew 25:35-40). Persons / Places / Events 1. PhilemonA Christian leader in Colossae, likely a wealthy man who hosted a church in his home. Paul addresses him as a beloved friend and fellow worker. 2. PaulThe apostle who wrote the letter to Philemon. He is imprisoned at the time of writing and is appealing to Philemon on behalf of Onesimus. 3. OnesimusA slave who belonged to Philemon and had run away. He became a Christian through Paul's ministry and is the subject of Paul's appeal in this letter. 4. The SaintsRefers to the Christian believers, particularly those who are part of the church that meets in Philemon's house. 5. ColossaeThe city where Philemon resides and where the church meets in his home. Teaching Points The Power of Love in CommunityPhilemon's love is a source of joy and encouragement. In Christian communities, love should be the foundation that refreshes and uplifts others. Encouragement as a MinistryJust as Paul finds encouragement in Philemon's actions, believers are called to be sources of encouragement to one another, strengthening the body of Christ. Refreshing the Hearts of OthersThe Greek word for "refreshed" implies rest and renewal. Christians are called to be agents of spiritual and emotional renewal for others. The Impact of a Faithful LifePhilemon's faithfulness has a tangible impact on the community. Our actions and love can have a profound effect on those around us, inspiring and uplifting them. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Philemon 1:7?
2.How does Philemon 1:7 inspire us to refresh others' hearts in Christ?
3.What does "joy and encouragement" in Philemon 1:7 teach about Christian fellowship?
4.How can we apply Philemon 1:7 to strengthen our church community today?
5.Which other scriptures emphasize refreshing others' hearts in the Christian faith?
6.How can we practically bring "joy" and "encouragement" to fellow believers daily?
7.How does Philemon 1:7 reflect the importance of love and encouragement in Christian relationships?
8.What historical context influenced the writing of Philemon 1:7?
9.How does Philemon 1:7 challenge modern views on forgiveness and reconciliation?
10.What are the top 10 Lessons from Philemon 1?
11.Should we consider everything a source of joy?
12.Philemon 1:3–7 – How do we reconcile Paul’s pleas for Christian love with his failure to explicitly reject the institution of slavery?
13.Philemon 1:12-16 - Why would Paul send a slave back to his master instead of urging Philemon to free him outright?
14.1 Peter 2:18: Why does the text appear to condone slavery by telling slaves to submit to their masters, and how is that consistent with a just God?What Does Philemon 1:7 Mean I take great joyPaul begins by sharing that the news about Philemon fills him with gladness. Joy is a fruit of the Spirit (Galatians 5:22), and here it springs from seeing God’s grace at work in another believer. Similar rejoicing appears inPhilippians 1:4 where Paul prays “with joy for all of you,” and in 3John 4: “I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.” Paul’s delight is not rooted in circumstances but in the evidence of Christ’s love flowing through Philemon. and encouragementPaul adds that he is also “encouraged” (comforted, strengthened). Encouragement is a gift believers share to build each other up (1 Thessalonians 5:11). In2 Corinthians 1:4–7 Paul speaks of God “who comforts us in all our troubles so that we can comfort those in any trouble.” Hearing of Philemon’s faithfulness lifts Paul’s spirit while he is in chains, reminding him that the gospel is still bearing fruit (Colossians 1:6). in your lovePhilemon’s love is the cause of Paul’s joy and encouragement. His love is not abstract; it shows up in practical mercy toward fellow believers.Colossians 1:4 notes “the love you have for all the saints,” and1 John 3:18 urges, “let us love not with words or speech but with actions and in truth.” Philemon’s house likely hosted a church (Philemon 2), making his home a place where love could be seen and felt. because you, brotherPaul’s affectionate address—“brother”—highlights their shared family bond in Christ (Romans 8:16–17). Spiritual kinship cuts across social status; though Paul is an apostle and Philemon a wealthy householder, they stand on equal footing before the Lord (Galatians 3:28). Calling him “brother” prepares the ground for Paul’s later appeal to receive Onesimus no longer as a slave but “more than a slave—a beloved brother” (Philemon 16). have refreshed the hearts of the saints“Refreshed” pictures rest for weary souls. Jesus invites, “Come to Me… and I will give you rest” (Matthew 11:28). Philemon becomes the Lord’s instrument to extend that rest to others. In1 Corinthians 16:17–18, Stephanas and his companions “refreshed my spirit and yours,” and Paul urges, “recognize such men.” Practical ways Philemon likely refreshed believers include: • Opening his home for worship and fellowship • Providing food, lodging, or financial help (Acts 2:44–45) • Offering wise counsel and intercession (James 5:16) • Standing with the persecuted (Hebrews 10:34) Such care lifted burdens and renewed courage, allowing the saints to press on in faith. summaryPhilemon 1:7 shows Paul overflowing with happiness and strength because Philemon’s tangible, Christ-like love has brought spiritual rest to fellow believers. The verse celebrates the power of everyday acts of kindness to gladden hearts, encourage gospel workers, and refresh the church. (7) The bowels of the saints are refreshed by thee.--The same idea is here carried on. St. Paul declares his special joy to have been that "the bowels ( i.e., the hearts) of the saints, have been refreshed through thee." The word "refresh" is the very word used by our Lord in His gracious promise: "Come unto me all ye that travail and are heavy laden, and I will refresh you" ( Matthew 11:28). It is ultimately in Him that the hearts of the saints are refreshed. But in this case it was through the instrumentality of Philemon, by "the communion of faith," to which his active love was the means of welcoming them, and in which they had fellowship in Christ, both with the Father and with His children. (Comp. 1John 1:3.) St. Paul uses the word "refresh" not unfrequently to express the relief and rest given by Christian fellowship on earth. (See below, Philemon 1:20; and comp. 1Corinthians 16:18; 2Corinthians 7:13.) We find it in the Apocalypse applied to the rest with Christ in heaven ( Revelation 6:11; Revelation 14:13). . . . Verse 7. - We have great joy and consolation. The preferable reading is, as in A, C, F, G, N, and Revised Version, I had much joy and comfort (see Ver. 5). "Plenius inculcat et edocet, quare dixerit, gratias ago," etc. (Jerome). The bowels of the saints; hearts (Revised Version). Either (1) their bodily wants, the cravings of their hunger; or (2) their hearts and affections, supplied and satisfied by the good deeds of Philemon. This is another peculiarly Pauline expression (see2 Corinthians 6:12;2 Corinthians 7:15-these two are very similarly used in Vers. 7, 12, 20 - and three other places). "Torefresh the bowels is (in Paul) to be taken as meaning a lightening of troubles, so that they may rest with minds free from all sorrow and annoyance" (Calvin).Brother. How persuasively the sentence is turned! An old commentator remarks, "Paul does not yet come to his request, but prepares and softens beforehand the mind of Philemon" (Scipio Gentilis). This course of proceeding is exactly what Quintilian prescribes to an advocate, "His velut fomentis, si quid erit asperum, praemolliemus, quo facilius aures judicum admittant" ('De Institut. Orat.,' 4:3).
Parallel Commentaries ...
Greek I takeἔσχον(eschon)Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2192:To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.greatπολλὴν(pollēn)Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 4183:Much, many; often.joyχαρὰν(charan)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5479:Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.encouragementπαράκλησιν(paraklēsin)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3874:From parakaleo; imploration, hortation, solace.inἐπὶ(epi)Preposition Strong's 1909:On, to, against, on the basis of, at.yourσου(sou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.love,ἀγάπῃ(agapē)Noun - Dative Feminine Singular Strong's 26:From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.becauseὅτι(hoti)Conjunction Strong's 3754:Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.you,σοῦ(sou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.brother,ἀδελφέ(adelphe)Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 80:A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.have refreshedἀναπέπαυται(anapepautai)Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 373:From ana and pauo; to repose (be exempt), remain); by implication, to refresh.theτὰ(ta)Article - Nominative Neuter Plural Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.heartsσπλάγχνα(splanchna)Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 4698:Probably strengthened from splen; an intestine; figuratively, pity or sympathy.of theτῶν(tōn)Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.saints.ἁγίων(hagiōn)Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 40:Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Links Philemon 1:7 NIVPhilemon 1:7 NLTPhilemon 1:7 ESVPhilemon 1:7 NASBPhilemon 1:7 KJV
Philemon 1:7 BibleApps.comPhilemon 1:7 Biblia ParalelaPhilemon 1:7 Chinese BiblePhilemon 1:7 French BiblePhilemon 1:7 Catholic Bible
NT Letters: Philemon 1:7 For we have much joy and comfort (Phm Phl) |