Modern Translations New International Versionan instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
New Living TranslationYou think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that God’s law gives you complete knowledge and truth.
English Standard Versionan instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth—
Berean Study Biblean instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth—
New American Standard Biblea corrector of the foolish, a teacher of the immature, possessing in the Law the embodiment of knowledge and of the truth—
NASB 1995a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
NASB 1977a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
Amplified Bibleand [that you are] a corrector of the foolish, a teacher of the [spiritually] childish, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth—
Christian Standard Biblean instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and truth in the law—
Holman Christian Standard Biblean instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the full expression of knowledge and truth in the law--
Contemporary English VersionAnd since there is knowledge and truth in God's Law, you think you can instruct fools and teach young people.
Good News Translationan instructor for the foolish, and a teacher for the ignorant. You are certain that in the Law you have the full content of knowledge and of truth.
GOD'S WORD® Translationan instructor of ignorant people, and a teacher of children because you have the full content of knowledge and truth in Moses' Teachings.
International Standard Versionan instructor of ignorant people, and a teacher of infants because you have the full content of knowledge and truth in the Law—
NET Biblean educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth-- Classic Translations King James BibleAn instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
New King James Versionan instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.
King James 2000 BibleAn instructor of the foolish, a teacher of babes, who has the form of knowledge and of the truth in the law.
New Heart English Biblea corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth.
World English Biblea corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
American King James VersionAn instructor of the foolish, a teacher of babes, which have the form of knowledge and of the truth in the law.
American Standard Versiona corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
A Faithful VersionAn instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth contained in the law.
Darby Bible Translationan instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
English Revised Versiona corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
Webster's Bible TranslationAn instructor of the foolish, a teacher of babes, who hast the form of knowledge, and of the truth in the law:
Early Modern Geneva Bible of 1587An instructer of them which lacke discretion, a teacher of the vnlearned, which hast the forme of knowledge, & of the truth in ye Law.
Bishops' Bible of 1568An infourmer of them whiche lacke discretion, a teacher of the vnlearned: which hast the fourme of knowledge, & of the trueth in the lawe.
Coverdale Bible of 1535an enformer of ye vnwyse: a teacher of ye symple: which hast the ensample of knowlege & of the trueth in the lawe.
Tyndale Bible of 1526an informer of them which lacke discrecio a teacher of vnlearned which hast the ensample of that which ought to be knowen and of the truth in the lawe. Literal Translations Literal Standard Versiona corrector of foolish ones, a teacher of babies, having the form of the knowledge and of the truth in the Law.
Berean Literal Biblean instructor of the foolish, a teacher of infants, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth--
Young's Literal Translation an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
Smith's Literal TranslationAn instructor of the foolish, a teacher of the inexperienced, having the form of knowledge and of truth in the law.
Literal Emphasis TranslationAn instructor of the foolish, a teacher of unlearned minors, which having a semblance of knowledge and of the truth in the law.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAn instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
Catholic Public Domain Versionan instructor to the foolish, a teacher to children, because you have a type of knowledge and truth in the law.
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd an instructor of those lacking understanding and a teacher of children, and you have a model of knowledge and of the truth in The Written Law,
Lamsa BibleAn instructor of the foolish, a teacher of children, you are the semblance of knowledge and of truth as embodied in the law.
NT Translations Anderson New Testamentan instructor of the simple, a teacher of the unlearned, because you have the form of true knowledge in the law;
Godbey New Testamenta teacher of the juveniles, having a form of knowledge and truth in the law;
Haweis New Testamentan instructor of the uninformed, a teacher of babes, holding the form of knowledge and of truth in the law.
Mace New Testamentan instructer of the ignorant, a teacher to the weak, because you have a clear view of the true meaning of the law.
Weymouth New Testamenta schoolmaster for the dull and ignorant, a teacher of the young, because in the Law you possess an outline of real knowledge and an outline of the truth:
Worrell New Testamentan instructor of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
Worsley New Testamenta light to them that are in the darkness, an instructor of the simple, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth which is in the law.
Parallel Strong's Berean Study Biblean instructorof the foolish,a teacherof infants,because you haveinthelawtheembodimentof knowledgeandtruth—
Young's Literal Translationan instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
Holman Christian Standard Biblean instructor of the ignorant,a teacher of the immature,having the full expression of knowledge and truth in the law —
New American Standard Biblea correctorof the foolish,a teacherof the immature,havingin the Lawthe embodimentof knowledgeand of the truth,
King James BibleAn instructorof the foolish,a teacherof babes,which hastthe formof knowledgeandof the truthinthe law. |
|