Modern Translations
New International VersionYour vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
New Living TranslationFor we are chopped up and burned by our enemies. May they perish at the sight of your frown.
English Standard VersionThey have burned it with fire; they have cut it down; may they perish at the rebuke of your face!
Berean Study BibleYour vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
New American Standard BibleIt is burned with fire, it is cut down; They perish from the rebuke of Your face.
NASB 1995It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.
NASB 1977It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Thy countenance.
Amplified BibleIt is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your [angry] appearance.
Christian Standard BibleIt was cut down and burned; they perish at the rebuke of your countenance.
Holman Christian Standard BibleIt was cut down and burned up; they perish at the rebuke of Your countenance.
Contemporary English VersionEnemies chopped the vine down and set it on fire. Now show your anger and destroy them.
Good News TranslationOur enemies have set it on fire and cut it down; look at them in anger and destroy them!
GOD'S WORD® TranslationThe vine has been cut down and burned. Let them be destroyed by the threatening look on your face.
International Standard Versionwas burned with fire, cut off, and destroyed on account of your rebuke.
NET BibleIt is burned and cut down. They die because you are displeased with them.