Modern Translations New International VersionTo the arrogant I say, 'Boast no more,' and to the wicked, 'Do not lift up your horns.
New Living Translation“I warned the proud, ‘Stop your boasting!’ I told the wicked, ‘Don’t raise your fists!
English Standard VersionI say to the boastful, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn;
Berean Study BibleI say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
New American Standard Bible“I said to the boastful, ‘Do not boast,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
NASB 1995"I said to the boastful, 'Do not boast,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn;
NASB 1977“I said to the boastful, ‘Do not boast,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
Amplified Bible“I said to the arrogant, ‘Do not boast;’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn [of self-glorification].
Christian Standard BibleI say to the boastful, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
Holman Christian Standard BibleI say to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn.
Contemporary English VersionYou tell every bragger, "Stop bragging!" And to the wicked you say, "Don't boast of your power!
Good News TranslationI tell the wicked not to be arrogant;
GOD'S WORD® TranslationI said to those who brag, "Don't brag," and to wicked people, "Don't raise your weapons.
International Standard VersionI will say to the proud, "Don't brag," and to the wicked, "Don't vaunt your strength.
NET BibleI say to the proud, "Do not be proud," and to the wicked, "Do not be so confident of victory! Classic Translations King James BibleI said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
New King James Version“I said to the boastful, ‘Do not deal boastfully,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn.
King James 2000 BibleI said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
New Heart English BibleI said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
World English BibleI said to the arrogant, "Don't boast!" I said to the wicked, "Don't lift up the horn.
American King James VersionI said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
American Standard VersionI said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
A Faithful VersionI said to the arrogant, 'Do not boast;' and to the wicked, 'Do not lift up the horn;
Darby Bible TranslationI said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
English Revised VersionI said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Webster's Bible TranslationI said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
Early Modern Geneva Bible of 1587I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
Bishops' Bible of 1568I sayd vnto fooles deale not so madly: & to the vngodly set not vp your horne.
Coverdale Bible of 1535Sela. I sayde vnto the madde people: deale not so madly, & to the vngodly: set not vp youre hornes. Literal Translations Literal Standard VersionI have said to the boastful, “Do not be boastful,” "" And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
Young's Literal Translation I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
Smith's Literal TranslationI said to the foolish, Ye shall not be foolish; and to the unjust, Ye shall not lift up the horn:
Catholic Translations Douay-Rheims BibleI said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
Catholic Public Domain VersionI said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.”
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated You have said to the fools, "Do not be fools”, and to the wicked, "Do not lift up the trumpet,
Lamsa Bible Thou saidst to the fools, Deal not foolishly, and to the wicked, Lift not up the horn;
OT Translations JPS Tanakh 1917 I say unto the arrogant 'Deal not arrogantly'; And to the wicked 'Lift not up the horn.'
Brenton Septuagint Translation I said unto the transgressors, Do not transgress; and to the sinners, Lift not up the horn.
Parallel Strong's Berean Study BibleI sayto the proud,‘Do notboast,’and to the wicked,‘Do notlift upyour horn.
Young's Literal TranslationI have said to the boastful, ‘Be not boastful,’ And to the wicked, ‘Raise not up a horn.’
Holman Christian Standard BibleI say to the boastful, ‘Do not boast,’and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
New American Standard Bible"I saidto the boastful,'Do not boast,'And to the wicked,Do not liftup the horn;
King James BibleI saidunto the fools,Deal not foolishly:and to the wicked,Lift not upthe horn: |
|