Modern Translations New International VersionMy whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
New Living TranslationWith every bone in my body I will praise him: “LORD, who can compare with you? Who else rescues the helpless from the strong? Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”
English Standard VersionAll my bones shall say, “O LORD, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?”
Berean Study BibleAll my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”
New American Standard BibleAll my bones will say, “LORD, who is like You, Who rescues the afflicted from one who is too strong for him, And the afflicted and the poor from one who robs him?”
NASB 1995All my bones will say, "LORD, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?"
NASB 1977All my bones will say, “LORD, who is like Thee, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”
Amplified BibleAll my bones will say, “LORD, who is like You, Who rescues the afflicted from him who is too strong for him [to resist alone], And the afflicted and the needy from him who robs him?”
Christian Standard BibleAll my bones will say, “LORD, who is like you, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him? ”
Holman Christian Standard BibleMy very bones will say," LORD, who is like You, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?"
Contemporary English VersionEvery bone in my body will shout: "No one is like the LORD!" You protect the helpless from those in power; you save the poor and needy from those who hurt them.
Good News TranslationWith all my heart I will say to the LORD, "There is no one like you. You protect the weak from the strong, the poor from the oppressor."
GOD'S WORD® TranslationAll my bones will say, "O LORD, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them."
International Standard VersionAll my bones will say, "LORD, who is like you? Who delivers the weak from the one who is stronger than he, and the weak and the needy from the one who wants to rob him?"
NET BibleWith all my strength I will say, "O LORD, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them; the oppressed and needy from those who try to rob them." Classic Translations King James BibleAll my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
New King James VersionAll my bones shall say, “LORD, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
King James 2000 BibleAll my bones shall say, LORD, who is like unto you, who delivers the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that plunders him?
New Heart English BibleAll my bones shall say, "LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"
World English BibleAll my bones shall say, "Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"
American King James VersionAll my bones shall say, LORD, who is like to you, which deliver the poor from him that is too strong for him, yes, the poor and the needy from him that spoils him?
American Standard VersionAll my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
A Faithful VersionAll my bones shall say, "O LORD, Who is like You, who delivers the poor from him stronger than he; yea, even the poor and the needy from him who plunders him?"
Darby Bible TranslationAll my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
English Revised VersionAll my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
Webster's Bible TranslationAll my bones shall say, LORD, who is like thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, even the poor and the needy from him that spoileth him?
Early Modern Geneva Bible of 1587All my bones shall say, Lorde, who is like vnto thee, which deliuerest the poore from him, that is too strong for him! yea, the poore and him that is in miserie, from him that spoyleth him!
Bishops' Bible of 1568All my bones shall say, God who is lyke vnto thee? whiche deliuerest the poore from hym that is to strong for him: yea the poore and him that is in miserie, from him that spoyleth him.
Coverdale Bible of 1535All my bones shal saie: LORDE, who is like vnto the? which delyuerest ye poore from those that are to stronge for him, yee the poore and the nedy from his robbers. Literal Translations Literal Standard VersionAll my bones say, “YHWH, who is like You, "" Delivering the poor from the [one] stronger than he, "" And the poor and needy from his plunderer.”
Young's Literal Translation All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
Smith's Literal TranslationAll my bones shall say, O Jehovah, who as thee, delivering the poor from him strong above him, and the poor and the needy from him stripping him?
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll my bones shall say : Lord, who is like to thee? Who deliverest the poor from the hand of them that are stronger than he; the needy and the poor from them that strip him.
Catholic Public Domain VersionAll my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated And all my bones will say, "LORD JEHOVAH, who is like you? For you deliver the afflicted from his enemy, and the poor and the afflicted from him who plunders him by force.
Lamsa Bible All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who deliverest the poor from his enemies, yea, the poor and the needy from him that seizes his property by force?
OT Translations JPS Tanakh 1917 All my bones shall say: 'LORD, who is like unto Thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that spoileth him?'
Brenton Septuagint Translation All my bones shall say, O Lord, who is like to thee? delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he, yea, the poor and needy one from them that spoil him.
Parallel Strong's Berean Study BibleAllmy boneswill exclaim,“Whois like You,O LORD,who deliversthe afflictedfromthe aggressor,the poorand needyfrom the robber?”
Young's Literal TranslationAll my bones say, ‘Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.’
Holman Christian Standard BibleMy very bones will say,“LORD, who is like You,rescuing the poor from one too strong for him,the poor or the needy from one who robs him? ”
New American Standard BibleAllmy boneswill say,"LORD,whois likeYou, Who deliversthe afflictedfrom him whois toostrongfor him, And the afflictedand the needyfrom him who robshim?"
King James BibleAll my bonesshall say,LORD,who [is] like unto thee, which deliverestthe poorfrom him that is too strongfor him, yea, the poorand the needyfrom him that spoilethhim? |
|