Modern Translations
New International VersionIf you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction."
New Living TranslationIf you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!”
English Standard VersionFor if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
Berean Study BibleFor if you turn away from following Him, He will once again leave this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.”
New American Standard BibleFor
if you turn away from following Him, He will once more leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
NASB 1995"For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people."
NASB 1977“For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness; and you will destroy all these people.”
Amplified BibleFor if you turn back from following Him [completely], He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
Christian Standard BibleIf you turn back from following him, he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”
Holman Christian Standard BibleIf you turn back from following Him, He will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them."
Contemporary English VersionIf you reject the LORD, he will once again abandon his people and leave them here in the desert. And you will be to blame!
Good News TranslationIf you people of Reuben and Gad refuse to follow him now, he will once again abandon all these people in the wilderness, and you will be responsible for their destruction."
GOD'S WORD® TranslationIf you turn away from him, he will abandon all these people in the desert. You would be responsible for their destruction."
International Standard VersionIf you stop following him, he will once again abandon them in the wilderness. You'll end up destroying this entire people."
NET BibleFor if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction."