Literal Translations
Literal Standard Versionand the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
Berean Literal BibleAnd the very great crowd spread their the cloaks on the road, and others were cutting down branches from the trees and were spreading
them on the road.
Young's Literal Translation and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
Smith's Literal TranslationAnd a very great crowd strewed their garments in the way; and others cut down young shoots from the trees, and strewed in the way.
Literal Emphasis TranslationAnd most of the crowd spread their outer garments on the road; and others were cutting off branches from the trees and were spreading them on the road.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way:
Catholic Public Domain VersionThen a very numerous crowd spread their garments on the way. But others cut branches from the trees and scattered them on the way.
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd a multitude of crowds were spreading their clothes on the road and others were cutting down branches from trees and laying them in the road.
Lamsa BibleAnd a great many people spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees and spread them on the road.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd a very great multitude spread their mantles in the road: and others cut branches from the trees, and spread them in the road.
Godbey New TestamentA great multitude strewed their garments in the road: and others cut down the branches from the trees, and were strewing them in the road.
Haweis New TestamentAnd a vast multitude spread their garments on the road, and others cut down branches from the trees, and strewed them on the road:
Mace New Testamentabundance of people spread their garments upon the ground; others lop'd down branches from the trees, and strewed them in the way:
Weymouth New Testamentand most of the crowd kept spreading their garments along the road, while others cut branches from the trees and carpeted the road with them,
Worrell New TestamentAnd most of the multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees and spreading
them in the way.
Worsley New TestamentAnd great numbers spread their garments in the way, and others cut
off boughs from the trees, and strewed them in the way: