Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they were questioning Him, saying that the scribes say that Elijah must come first.
Berean Literal BibleAnd they were asking Him, saying, "The scribes say that it behooves Elijah to come first."
Young's Literal Translation And they were questioning him, saying, that the scribes say that Elijah it behoveth to come first.
Smith's Literal TranslationAnd having asked him, saying, That the scribes say that Elias must first come.
Literal Emphasis TranslationAnd they asked Him, saying, The scribes say that it is necessary for Elijah to come first?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they asked him, saying: Why then do the Pharisees and scribes say that Elias must come first?
Catholic Public Domain VersionAnd they questioned him, saying: “Then why do the Pharisees and the scribes say that Elijah must arrive first?”
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they asked him and they said, “Why do the Scribes say therefore that Elijah must come first?”
Lamsa BibleAnd they asked him, saying, Why then do the scribes say that Elijah must first come?
NT Translations
Anderson New TestamentAnd they asked him, saying: Why do the scribes say that Elijah must come first?
Godbey New TestamentAnd they asked Him, saying, that the scribes say, that it behooves Elijah first to come.
Haweis New TestamentAnd they asked him, saying, Why say the scribes, that Elias must come first?
Mace New TestamentAt length they started this question, why do the Scribes say, that Elias must first come?
Weymouth New TestamentThey also asked Him, "How is it that the Scribes say that Elijah must first come?"
Worrell New TestamentAnd they were asking Him, saying, "
How is it that the scribes say that Elijah must first come?"
Worsley New TestamentThen they asked Him, saying, Why do the scribes say, that Elias must come first?