Literal Translations
Literal Standard VersionHe charged them that they may tell no one, but the more He was charging them, the more abundantly they were proclaiming [it],
Berean Literal BibleAnd He instructed them that they should tell no one. But as much as He kept instructing them, they were proclaiming
it more abundantly.
Young's Literal Translation And he charged them that they may tell no one, but the more he was charging them, the more abundantly they were proclaiming it,
Smith's Literal TranslationAnd he charged them that they should say to none: and as much as he charged them, they proclaimed more abundantly;
Literal Emphasis TranslationAnd He expressly charged them that no one should tell. And as much as He expressly charged them the more exceedingly they proclaimed it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he charged them that they should tell no man. But the more he charged them, so much the more a great deal did they publish it.
Catholic Public Domain VersionAnd he instructed them not to tell anyone. But as much as he instructed them, so much more did they preach about it.
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he warned them not to tell anyone, and as much as he warned them, they all the more proclaimed it.
Lamsa BibleAnd he warned them not to tell this to any man; but the more he warned them, so much the more they published it.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd he charged them to tell no one; but the more he charged them, the more earnestly they published it.
Godbey New TestamentAnd He charged them that they should tell no one: and the more He charged them, the more abundantly they proclaimed it.
Haweis New TestamentAnd he charged them that they should tell no man: but the more he charged, the more abundantly they published it abroad.
Mace New Testamentand Jesus charg'd them not to mention it to any one; but the more be enjoin'd them, the more they publish'd it.
Weymouth New TestamentThen Jesus charged them to tell no one; but the more He charged them, all the more did they spread the news far and wide.
Worrell New TestamentAnd He charged them that they should tell no one; but the more He charged them, the more a great deal did they publish it.
Worsley New TestamentAnd He charged them to tell no one, but the more He charged them, the more they published
it: