Modern Translations New International VersionShe went out and said to her mother, "What shall I ask for?" "The head of John the Baptist," she answered.
New Living TranslationShe went out and asked her mother, “What should I ask for?” Her mother told her, “Ask for the head of John the Baptist!”
English Standard VersionAnd she went out and said to her mother, “For what should I ask?” And she said, “The head of John the Baptist.”
Berean Study BibleThen she went out and asked her mother, “What should I request?” And her mother answered, “The head of John the Baptist.”
New American Standard BibleAnd she went out and said to her mother, “What shall I ask for?” And she said, “The head of John the Baptist.”
NASB 1995And she went out and said to her mother, "What shall I ask for?" And she said, "The head of John the Baptist."
NASB 1977And she went out and said to her mother, “What shall I ask for?” And she said, “The head of John the Baptist.”
Amplified BibleShe went out and said to her mother, “What shall I ask for?” And Herodias replied, “The head of John the Baptist!”
Christian Standard BibleShe went out and said to her mother, “What should I ask for? ” “John the Baptist’s head,” she said.
Holman Christian Standard BibleThen she went out and said to her mother, "What should I ask for?"" John the Baptist's head!" she said.
Contemporary English VersionThe girl left and asked her mother, "What do you think I should ask for?" Her mother answered, "The head of John the Baptist!"
Good News TranslationSo the girl went out and asked her mother, "What shall I ask for?" "The head of John the Baptist," she answered.
GOD'S WORD® TranslationSo she went out and asked her mother, "What should I ask for?" Her mother said, "Ask for the head of John the Baptizer."
International Standard VersionSo she went out and asked her mother, "What should I ask for?" Her mother replied, "The head of John the Baptist."
NET BibleSo she went out and said to her mother, "What should I ask for?" Her mother said, "The head of John the baptizer." Classic Translations King James BibleAnd she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
New King James VersionSo she went out and said to her mother, “What shall I ask?” And she said, “The head of John the Baptist!”
King James 2000 BibleAnd she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
New Heart English BibleSo she went out, and said to her mother, "What should I ask?" And she said, "The head of John the baptizer."
World English BibleShe went out, and said to her mother, "What shall I ask?" She said, "The head of John the Baptizer."
American King James VersionAnd she went forth, and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
American Standard VersionAnd she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
A Faithful VersionAnd after going out, she said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist."
Darby Bible TranslationAnd she went out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.
English Revised VersionAnd she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Webster's Bible TranslationAnd she went forth, and said to her mother, What shall I ask? and she said, The head of John the Baptist.
Early Modern Geneva Bible of 1587So she went forth, & said to her mother, What shal I aske? And she said, Iohn Baptists head.
Bishops' Bible of 1568And she went foorth, & sayde vnto her mother: What shall I aske? She saide, Iohn Baptistes head.
Coverdale Bible of 1535She wente forth, and sayde vnto hir mother: what shal I axe? She sayde: Ihon baptistes heade.
Tyndale Bible of 1526And she wet forth and sayde to her mother: what shall I axe? And she sayde: Iohn Baptistes heed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she, having gone forth, said to her mother, “What will I ask for myself?” And she said, “The head of John the Immerser”;
Berean Literal BibleAnd she having gone out, said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the one baptizing."
Young's Literal Translation And she, having gone forth, said to her mother, 'What shall I ask for myself?' and she said, 'The head of John the Baptist;'
Smith's Literal TranslationAnd she having come out, said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Immerser.
Literal Emphasis TranslationAnd she having gone out, said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the one baptizing.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho when she was gone out, said to her mother, What shall I ask? But she said: The head of John the Baptist.
Catholic Public Domain VersionAnd when she had gone out, she said to her mother, “What shall I request?” But her mother said, “The head of John the Baptist.”
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut she went out and said to her mother, “What shall I ask?” She said to her, “The head of Yohannan The Baptizer.”
Lamsa BibleShe went out and said to her mother, What shall I ask him? She said to her, The head of John the Baptist.
NT Translations Anderson New TestamentBut she went out, and said to her mother: What shall I ask? She replied: The head of John the Immerser.
Godbey New TestamentAnd having gone out, she said to her mother, What shall I ask And she said, The head of John the Baptist.
Haweis New TestamentThen she went out and said to her mother, What shall I ask? and she said, The head of John the Baptist.
Mace New Testamentthen she withdrew, and said to her mother, what shall I ask? the head of John the Baptist, said she.
Weymouth New TestamentShe at once went out and said to her mother: "What shall I ask for?" "The head of John the Baptizer," she replied.
Worrell New TestamentAnd, having gone out, she said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Immerser."
Worsley New TestamentAnd she withdrew and consulted her mother, what to ask: and she said, The head of John the baptist.
Parallel Strong's Berean Study BibleThenshe went outand askedhermother,“Whatshould I request?”Andher mother answered,“Theheadof JohntheBaptist.”
Young's Literal TranslationAnd she, having gone forth, said to her mother, ‘What shall I ask for myself?’ and she said, ‘The head of John the Baptist;’
Holman Christian Standard BibleThen she went out and said to her mother, “What should I ask for? ”“John the Baptist’s head! ” she said.
New American Standard BibleAnd she wentout and saidto her mother,"Whatshall I askfor?" And she said,"The headof Johnthe Baptist."
King James BibleAndshe went forth,and saidunto hermother,Whatshall I ask?Andshe said,The headof Johnthe Baptist. |
|