Classic Translations
King James BibleNo man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
New King James VersionNo one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house.
King James 2000 BibleNo man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
New Heart English BibleBut no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
World English BibleBut no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
American King James VersionNo man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
American Standard VersionBut no one can enter into the house of the strong man , and spoil his goods, except he first bind the strong man ; and then he will spoil his house.
A Faithful VersionThere is no way that anyone who enters a strong man's house is able to plunder his goods, unless he first binds the strong man; and then he can plunder his house.
Darby Bible TranslationBut no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.
English Revised VersionBut no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house.
Webster's Bible TranslationNo man can enter into a strong man's house, and seize his goods, except he will first bind the strong man; and then he will plunder his house.
Early Modern
Geneva Bible of 1587No man can enter into a strong mans house, and take away his goods, except hee first binde that strong man, and then spoyle his house.
Bishops' Bible of 1568No man can enter into a strong mans house, and take away his goodes, except he first bynde the strong man, and then spoyle his house.
Coverdale Bible of 1535No man can entre in to a stronge mans house, and take awaye his goodes, excepte he first bynde the stronge man, and then spoyle his house.
Tyndale Bible of 1526No man can entre into a stronge mans housse and take awaye hys gooddes excepte he fyrst bynde that stronge man and then spoyle hys housse.