Modern Translations New International Version"Truly I tell you," Jesus answered, "today--yes, tonight--before the rooster crows twice you yourself will disown me three times."
New Living TranslationJesus replied, “I tell you the truth, Peter—this very night, before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me.”
English Standard VersionAnd Jesus said to him, “Truly, I tell you, this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.”
Berean Study Bible“Truly I tell you,” Jesus replied, “this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times.”
New American Standard BibleAnd Jesus said to him, “Truly I say to you, that this very night, before a rooster crows twice, you yourself will deny Me three times.”
NASB 1995And Jesus said to him, "Truly I say to you, that this very night, before a rooster crows twice, you yourself will deny Me three times."
NASB 1977And Jesus said to him, “Truly I say to you, that you yourself this very night, before a cock crows twice, shall three times deny Me.”
Amplified BibleJesus said to him, “I assure you and most solemnly say to you, this very night, before a rooster crows twice, you will deny [that you even know] Me three times.”
Christian Standard Bible“Truly I tell you,” Jesus said to him, “today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.”
Holman Christian Standard Bible"I assure you," Jesus said to him, "today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times!"
Contemporary English VersionJesus replied, "This very night before a rooster crows twice, you will say three times that you don't know me."
Good News TranslationJesus said to Peter, "I tell you that before the rooster crows two times tonight, you will say three times that you do not know me."
GOD'S WORD® TranslationJesus said to Peter, "I can guarantee this truth: Tonight, before a rooster crows twice, you will say three times that you don't know me."
International Standard VersionJesus told him, "I tell you with certainty, today, this very night, before a rooster crows twice, you'll deny me three times."
NET BibleJesus said to him, "I tell you the truth, today--this very night--before a rooster crows twice, you will deny me three times." Classic Translations King James BibleAnd Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
New King James VersionJesus said to him, “Assuredly, I say to you that today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times.”
King James 2000 BibleAnd Jesus said unto him, Verily I say unto you, That this day, even in this night, before the cock crows twice, you shall deny me three times.
New Heart English BibleJesus said to him, "Truly I tell you, that today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times."
World English BibleJesus said to him, "Most certainly I tell you, that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times."
American King James VersionAnd Jesus said to him, Truly I say to you, That this day, even in this night, before the cock crow twice, you shall deny me thrice.
American Standard VersionAnd Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, even this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.
A Faithful VersionAnd Jesus said to him, "Truly I say to you, today, in this very night, before the cock crows twice, you shall deny Me three times."
Darby Bible TranslationAnd Jesus says to him, Verily I say to thee, that thou to-day, in this night, before [the] cock shall crow twice, thou shalt thrice deny me.
English Revised VersionAnd Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou today, even this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.
Webster's Bible TranslationAnd Jesus saith to him, Verily I say to thee, that this day, even in this night, before the cock shall crow twice, thou wilt deny me thrice.
Early Modern Geneva Bible of 1587Then Iesus saide vnto him, Verely I say vnto thee, this day, euen in this night, before the cocke crowe twise, thou shalt denie me thrise.
Bishops' Bible of 1568And Iesus sayth vnto hym: Ueryly I say vnto thee, that this day, euen, in this night, before the cocke crowe twise, thou shalt deny me three tymes.
Coverdale Bible of 1535And Iesus sayde vnto him: Verely I saye vnto ye: Todaye in this same night, before ye cock crowe two tymes, shalt thou denye me thryse.
Tyndale Bible of 1526And Iesus sayd vnto him: Verely I saye vnto ye this daye even in this nyght before ye cocke crowe twyse thou shalt denye me thryse. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus said to him, “Truly I say to you that today, this night, before a rooster will crow twice, three times you will deny Me.”
Berean Literal BibleAnd Jesus says to him, "Truly I say to you that now this night, before that the rooster crows twice, you yourself will deny Me three times."
Young's Literal Translation And Jesus said to him, 'Verily I say to thee, that to-day, this night, before a cock shall crow twice, thrice thou shalt deny me.'
Smith's Literal TranslationAnd Jesus says to him, Truly I say to thee, That to day, in this night, surely before the cock has uttered a sound twice, thou shalt deny me thrice.
Literal Emphasis TranslationAnd Jesus says to him, Truly I say to you, that you today, this night, before the rooster calls out twice, you will deny Me three times.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus saith to him: Amen I say to thee, to day, even in this night, before the cock crow twice, thou shall deny me thrice.
Catholic Public Domain VersionAnd Jesus said to him, “Amen I say to you, that this day, in this night, before the rooster has uttered its voice twice, you will deny me three times.”
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to him, “Amen, I say to you that today, this night, before the rooster will crow two times, you will renounce me three times.”
Lamsa BibleJesus said to him, Truly I say to you, that you, today, in this night, before the cock crows twice, will deny me three times.
NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus said to him: Verily I say to you, this day, during this very night, before the cock crows twice, you will deny me three times.
Godbey New TestamentAnd Jesus says to him, Truly I say unto thee, That thou to-day, even this night, before the cock shall crow twice, shalt deny me thrice.
Haweis New Testament And Jesus saith to him, Verily I tell thee, That to-day, in the course of this very night, before the cock crow twice, thou shalt thrice deny me.
Mace New Testament Jesus said to him, verily I tell thee, to-day, even this night, before the cock crow twice, you will renounce me thrice.
Weymouth New Testament "I solemnly tell you," replied Jesus, "that to-day--this night--before the cock crows twice, you yourself will three times disown me."
Worrell New Testament And Jesus saith to him,"Verily I say to you, that you today, in this night, before the cock crows twice, will thrice deny Me."
Worsley New Testament And Jesus saith unto him,Verily I tell thee, that to day,even in thisvery night, before the cock crow twice thou wilt deny me thrice.
Parallel Strong's Berean Study Bible“TrulyI tellyou,”Jesusreplied,“thisverynight,beforethe roostercrowstwice,you will denyMethree times.”
Young's Literal TranslationAnd Jesus said to him, ‘Verily I say to thee, that to-day, this night, before a cock shall crow twice, thrice thou shalt deny me.’
Holman Christian Standard Bible“I assure you,” Jesus said to him,“today,this very night,before the rooster crows twice,you will deny Me three times! ”
New American Standard BibleAnd Jesussaidto him, "TrulyI sayto you, that thisverynight,beforea roostercrowstwice,you yourselfwill denyMe three times."
King James BibleAndJesussaithunto him,VerilyI sayunto thee,Thatthis day,[even] inthisnight,beforethe cockcrowtwice,thou shalt denymethrice. |
|