Modern Translations
New International VersionBut for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves.
New Living Translation“But for you who fear my name, the Sun of Righteousness will rise with healing in his wings. And you will go free, leaping with joy like calves let out to pasture.
English Standard VersionBut for you who fear my name, the sun of righteousness shall rise with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall.
Berean Study Bible“But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and leap like calves from the stall.
New American Standard BibleBut for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings; and you will go forth and frolic like calves from the stall.
NASB 1995"But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings; and you will go forth and skip about like calves from the stall.
NASB 1977“But for you who fear My name the sun of righteousness will rise with healing in its wings; and you will go forth and skip about like calves from the stall.
Amplified BibleBut for you who fear My name [with awe-filled reverence] the sun of righteousness will rise with healing in its wings. And you will go forward and leap [joyfully] like calves [released] from the stall.
Christian Standard BibleBut for you who fear my name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and playfully jump like calves from the stall.
Holman Christian Standard BibleBut for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and playfully jump like calves from the stall.
Contemporary English VersionBut for you that honor my name, victory will shine like the sun with healing in its rays, and you will jump around like calves at play.
Good News TranslationBut for you who obey me, my saving power will rise on you like the sun and bring healing like the sun's rays. You will be as free and happy as calves let out of a stall.
GOD'S WORD® Translation"The Sun of Righteousness will rise with healing in his wings for you people who fear my name. You will go out and leap like calves let out of a stall.
International Standard VersionBut the Sun of Righteousness will arise with healing in its light for those who fear my name. You will go out and leap like calves released from their stalls
NET BibleBut for you who respect my name, the sun of vindication will rise with healing wings, and you will skip about like calves released from the stall.