Literal Translations
Literal Standard VersionAnd it came to pass, in His coming near to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,
Berean Literal BibleAnd it came to pass in His drawing near to Jericho, a certain blind
man was sitting beside the road, begging.
Young's Literal Translation And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,
Smith's Literal TranslationAnd it was in his drawing near to Jericho, a certain blind sat by the way, begging:
Literal Emphasis TranslationAnd it happened in His drawing near unto Jericho, a certain blind man sat beside the road, begging.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleNow it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.
Catholic Public Domain VersionNow it happened that, as he was approaching Jericho, a certain blind man was sitting beside the way, begging.
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they came near to Jericho, a certain blind man was sitting on the side of the road and begging.
Lamsa BibleAnd when he drew near Jericho, a blind man was sitting by the roadside and begging.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd it came to pass, that, as he came near to Jericho, a certain blind man sat by the road begging.
Godbey New TestamentAnd it came to pass, while He was drawing nigh to Jericho, a certain blind man was sitting by the wayside begging.
Haweis New TestamentAnd it came to pass, as he drew nigh to Jerusalem, a certain blind man sat by the road-side begging:
Mace New TestamentAs they were near Jericho, a blind man happen'd to sit begging by the road,
Weymouth New TestamentAs Jesus came near to Jericho, there was a blind man sitting by the way-side begging.
Worrell New TestamentAnd it came to pass, when He was drawing near to Jericho, that a certain blind man was sitting by the wayside, begging.
Worsley New TestamentAnd as he was near to Jericho, a certain blind
man sat by the way-side begging.