Classic Translations
King James BibleIt were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
New King James VersionIt would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
King James 2000 BibleIt would be better for him that a millstone were hanged about his neck, and he was cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.
New Heart English BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
World English BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
American King James VersionIt were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
American Standard VersionIt were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
A Faithful VersionIt is better for him that a millstone be put around his neck and he be cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to offend.
Darby Bible TranslationIt would be [more] profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.
English Revised VersionIt were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
Webster's Bible TranslationIt were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall into sin.
Early Modern
Geneva Bible of 1587It is better for him that a great milstone were hanged about his necke, and that he were cast into ye sea, then that he should offende one of these litle ones.
Bishops' Bible of 1568It were better for hym, that a mylstone were hanged about his necke, & he cast into the sea, then that he shoulde offende one of these litle ones.
Coverdale Bible of 1535It were better for him, that a mylstone were hanged aboute his neck, and he cast in to the see, then that he shulde offende one of these litle ones.
Tyndale Bible of 1526It were better for him that a mylstone were hanged aboute his necke and that he were cast into ye see then that he shuld offende one of this lytleons.