Classic Translations
King James BibleAnd he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
New King James VersionHe also said to His disciples: “There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods.
King James 2000 BibleAnd he said also unto his disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
New Heart English BibleHe also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
World English BibleHe also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
American King James VersionAnd he said also to his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.
American Standard VersionAnd he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
A Faithful VersionAnd He also said to His disciples, "There was a certain rich man who had a steward, and he was accused of wasting his master's goods.
Darby Bible TranslationAnd he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and he was accused to him as wasting his goods.
English Revised VersionAnd he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
Webster's Bible TranslationAnd he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.
Early Modern
Geneva Bible of 1587And he sayde also vnto his disciples, There was a certaine riche man, which had a stewarde, and he was accused vnto him, that he wasted his goods.
Bishops' Bible of 1568And he sayde also vnto his disciples. There was a certayne riche man, which had a stewarde, and the same was accused vnto hym that he had wasted his goodes.
Coverdale Bible of 1535He sayde also vnto his disciples: There was a certayne riche man, which had a stewarde, that was accused vnto him, that he had waisted his goodes.
Tyndale Bible of 1526And he sayd also vnto his disciples. Ther was a certayne rych man which had a stewarde that was acused vnto him that he had wasted his goodes.