Classic Translations
King James BibleAnd if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him,
and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
New King James VersionAnd if there remain but a few years until the Year of Jubilee, then he shall reckon with him,
and according to his years he shall repay him the price of his redemption.
King James 2000 BibleAnd if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
New Heart English BibleIf there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
World English BibleIf there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
American King James VersionAnd if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.
American Standard VersionAnd if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
A Faithful VersionAnd if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him,
and according to his years he shall give him again the price of his redemption.
Darby Bible Translationand if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his [remaining] years [of service] shall he give him back his redemption [money].
English Revised VersionAnd if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
Webster's Bible TranslationAnd if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.
Early Modern
Geneva Bible of 1587If there remaine but fewe yeeres vnto the yeere of Iubile, then he shall count with him, and according to his yeeres giue againe for his redemption.
Bishops' Bible of 1568If there remayne but fewe yeres vnto the yere of Iubilee, let hym count with hym agayne: and accordyng vnto his yeres, geue hym agayne for his redemption.
Coverdale Bible of 1535Yf there remayne but few yeares vnto the yeare of Iubilye, then shall he geue agayne therafter for his redempcion.
Tyndale Bible of 1526Yf there remayne but few yeres vnto the trompet yere he shall so counte with him and acordynge vnto his yeres geue him agayne for his redempcion