Literal Translations
Literal Standard VersionThe Pharisees, therefore, said to Him, “You testify of Yourself, Your testimony is not true”;
Berean Literal BibleTherefore the Pharisees said to Him, "You are bearing witness concerning Yourself; Your testimony is not true."
Young's Literal Translation The Pharisees, therefore, said to him, 'Thou of thyself dost testify, thy testimony is not true;'
Smith's Literal TranslationThen said the Pharisees to him, Thou testifiest of thyself; thy testimony is not true.
Literal Emphasis TranslationThe Pharisees then said to Him, You are bearing witness concerning Yourself; Your testimony is not true.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe Pharisees therefore said to him: Thou givest testimony of thyself: thy testimony is not true.
Catholic Public Domain VersionAnd so the Pharisees said to him, “You offer testimony about yourself; your testimony is not true.”
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishThe Pharisees were saying to him: “You are testifying about yourself; your testimony is not true.”
Lamsa BibleThe Pharisees said to him, You testify concerning yourself; your testimony is not true.
NT Translations
Anderson New TestamentThen the Pharisees said to him: You testify concerning yourself; your testimony is not worthy of credit.
Godbey New TestamentThen the Pharisees said to Him, Thou art testifying concerning thyself; Thy testimony is not true. And Jesus responded and said to them,
Haweis New TestamentThe Pharisees said to him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.
Mace New Testamentthe Pharisees therefore said to him, you give a testimony of your self, your testimony is not valid.
Weymouth New Testament"You are giving testimony about yourself," said the Pharisees; "your testimony is not true."
Worrell New TestamentThe Pharisees, therefore, said to Him, "Thou testifiest concerning Thyself; Thy testimony is not true."
Worsley New TestamentThe pharisees therefore said to Him, Thou bearest witness of thyself; thy testimony is not true.