Modern Translations New International VersionSo they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
New Living Translation“Who said such a thing as that?” they demanded.
English Standard VersionThey asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your bed and walk’?”
Berean Study Bible“Who is this man who told you to pick it up and walk?” they asked.
New American Standard BibleThey asked him, “Who is the man who said to you, ‘Pick it up and walk’?”
NASB 1995They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your pallet and walk '?"
NASB 1977They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your pallet, and walk’?”
Amplified BibleThey asked him, “Who is the Man who told you, ‘Pick up your pallet and walk’?”
Christian Standard Bible“Who is this man who told you, ‘Pick up your mat and walk’? ” they asked.
Holman Christian Standard BibleWho is this man who told you, Pick up your mat and walk?" they asked.
Contemporary English VersionThey asked him, "Who is this man that told you to pick up your mat and walk?"
Good News TranslationThey asked him, "Who is the man who told you to do this?"
GOD'S WORD® TranslationThe Jews asked him, "Who is the man who told you to pick it up and walk?"
International Standard VersionThey asked him, "Who is the man who told you, 'Pick it up and walk'?"
NET BibleThey asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your mat and walk'?" Classic Translations King James BibleThen asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
New King James VersionThen they asked him, “Who is the Man who said to you, ‘Take up your bed and walk’?”
King James 2000 BibleThen asked they him, What man is that who said unto you, Take up your bed, and walk?
New Heart English BibleThen they asked him, "Who is the man who said to you to pick it up and walk?"
World English BibleThen they asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your mat, and walk'?"
American King James VersionThen asked they him, What man is that which said to you, Take up your bed, and walk?
American Standard VersionThey asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed , and walk?
A Faithful VersionThen they asked him, "Who is the One Who said to you, 'Take up your bedroll and walk'? "
Darby Bible TranslationThey asked him [therefore], Who is the man who said to thee, Take up thy couch and walk?
English Revised VersionThey asked him, Who is the man that said unto thee, Take up thy bed, and walk?
Webster's Bible TranslationThen they asked him, What man is that who said to thee, Take up thy bed, and walk?
Early Modern Geneva Bible of 1587Then asked they him, What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed and walke?
Bishops' Bible of 1568Then asked they hym: What man is that which sayde vnto thee, take vp thy bedde, and walke?
Coverdale Bible of 1535Then axed they him: What man is that, which sayde vnto the: Take vp thy bed, and go yi waye?
Tyndale Bible of 1526Then axed they him: what man is that which sayde vnto the take vp thy beed and walke. Literal Translations Literal Standard Versionthey questioned him, then, “Who is the Man who is saying to you, Take up your bed and be walking?”
Berean Literal BibleTherefore they asked him, "Who is the man having said to you, 'Take it up and walk'?"
Young's Literal Translation they questioned him, then, 'Who is the man who is saying to thee, Take up thy couch and be walking?'
Smith's Literal TranslationThen they asked him, Who is the man having said to thee, Lift up thy couch, and walk?
Literal Emphasis TranslationThen they asked him, Who is the man, the One having said to you, Take up and walk?
Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey asked him therefore: Who is that man who said to thee, Take up thy bed, and walk?
Catholic Public Domain VersionTherefore, they questioned him, “Who is that man, who said to you, ‘Take up your bed and walk?’ ”
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they asked him: “Who is this man who said to you, 'Take up your bed and walk?'”
Lamsa BibleAnd they asked him, Who is this man who said to you, Take up your quilt-bed, and walk?
NT Translations Anderson New TestamentThen they asked him: Who is he that said to you, Take up your bed and walk?
Godbey New TestamentThey asked him, Who is the man who said to thee, Take thy bed, and walk about?
Haweis New Testament Then they asked him, Who is the man that said to thee, Take up thy bed, and walk?
Mace New Testament then they asked him, who is he that said to you take up your bed and walk?
Weymouth New Testament "Who is it," they asked, "that said to you, 'Take up your mat and walk'?"
Worrell New Testament They asked him, "Who is the Man That said to you,'Take up your bed, and walk?'"
Worsley New Testament Therefore they asked him, Who is the man that said to thee,Take up thy bed and walk?
|