Modern Translations
New International Version"My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,
New Living Translation“I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message.
English Standard Version“I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,
Berean Study BibleI am not asking on behalf of them alone, but also on behalf of those who will believe in Me through their message,
New American Standard Bible“I am not asking on behalf of these alone, but also for those who believe in Me through their word,
NASB 1995"I do not ask on behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word;
NASB 1977“I do not ask in behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word;
Amplified Bible“I do not pray for these alone [it is not for their sake only that I make this request], but also for [all] those who [will ever] believe
and trust in Me through their message,
Christian Standard Bible“I pray not only for these, but also for those who believe in me through their word.
Holman Christian Standard BibleI pray not only for these, but also for those who believe in Me through their message.
Contemporary English VersionI am not praying just for these followers. I am also praying for everyone else who will have faith because of what my followers will say about me.
Good News Translation"I pray not only for them, but also for those who believe in me because of their message.
GOD'S WORD® Translation"I'm not praying only for them. I'm also praying for those who will believe in me through their message.
International Standard VersionI ask not only on behalf of these men, but also on behalf of those who will believe in me through their message,
NET Bible"I am not praying only on their behalf, but also on behalf of those who believe in me through their testimony,