Classic Translations
King James BibleWhen thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take
them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
New King James VersionWhen you cry out, Let your collection
of idols deliver you. But the wind will carry them all away, A breath will take
them. But he who puts his trust in Me shall possess the land, And shall inherit My holy mountain.”
King James 2000 BibleWhen you cry, let your collection of idols deliver you; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that puts his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
New Heart English BibleWhen you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."
World English BibleWhen you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."
American King James VersionWhen you cry, let your companies deliver you; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that puts his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
American Standard VersionWhen thou criest, let them that thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that taketh refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
A Faithful VersionWhen you cry, let them that you have gathered deliver you; but the wind shall carry them all away. The wind will carry them off, a breath will blow them away; but he who puts his trust in Me shall possess the land, and shall inherit My holy mountain."
Darby Bible TranslationWhen thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
English Revised VersionWhen thou criest, let them which thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
Webster's Bible TranslationWhen thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Early Modern
Geneva Bible of 1587When thou cryest, let them that thou hast gathered together deliuer thee: but the winde shal take them all away: vanitie shal pull them away: but he that trusteth in me, shall inherite the lande, and shall possesse mine holy Mountaine.
Bishops' Bible of 1568When thou cryest, let thy chosen heape deliuer thee: but the winde shall blowe them foorth, and vanitie shal take them all away: Neuerthelesse they that put their trust in me, shall inherite the land, and haue my holy hill in possession.
Coverdale Bible of 1535whe thou criest, let yi chosen heape delyuer the. But the wynde shal take them all awaye, & cary the in to ye ayre. Neuertheles, they yt put their trust in me, shal inheret the londe, and haue my holy hill in possession.