Modern Translations
New International Versionto them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
New Living TranslationI will give them—within the walls of my house— a memorial and a name far greater than sons and daughters could give. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear!
English Standard VersionI will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.
Berean Study BibleI will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than that of sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
New American Standard BibleTo them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be eliminated.
NASB 1995To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
NASB 1977To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
Amplified BibleTo them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
Christian Standard BibleI will give them, in my house and within my walls, a memorial and a name better than sons and daughters. I will give each of them an everlasting name that will never be cut off.
Holman Christian Standard BibleI will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than sons and daughters. I will give each of them an everlasting name that will never be cut off.
Contemporary English VersionThen you will be like monuments in my temple with your names written on them. This will be much better than having children, because these monuments will stand there forever.
Good News Translationthen your name will be remembered in my Temple and among my people longer than if you had sons and daughters. You will never be forgotten."
GOD'S WORD® TranslationInside my house and within my walls, I will give them something better than sons and daughters. I will give them a monument and a name. I will give them a permanent name that will not be forgotten.
International Standard Versionto them I will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
NET BibleI will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain.