Modern Translations New International VersionI will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
New Living TranslationI will say to the north and south, ‘Bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth.
English Standard VersionI will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,
Berean Study BibleI will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—
New American Standard Bible“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,
NASB 1995"I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,
NASB 1977“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth,
Amplified Bible“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from far way And My daughters from the ends of the earth,
Christian Standard BibleI will say to the north, ‘Give them up! ’ and to the south, ‘Do not hold them back! ’ Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth —
Holman Christian Standard BibleI will say to the north: Give them up! and to the south: Do not hold them back! Bring My sons from far away, and My daughters from the ends of the earth--
Contemporary English VersionI will say to the north and to the south, "Free my sons and daughters! Let them return from distant lands.
Good News TranslationI will tell the north to let them go and the south not to hold them back. Let my people return from distant lands, from every part of the world.
GOD'S WORD® TranslationI will say to the north, "Give them up," and to the south, "Do not keep them." Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth.
International Standard VersionI'll say to the north, 'Give them up'! and to the south, 'Don't keep them back!' Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth—
NET BibleI will say to the north, 'Hand them over!' and to the south, 'Don't hold any back!' Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth, Classic Translations King James BibleI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
New King James VersionI will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth—
King James 2000 BibleI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;
New Heart English BibleI will tell the north, 'Give them up.' and tell the south, 'Do not hold them back. Bring my sons from far, and my daughters from the farthest parts of the earth--
World English BibleI will tell the north, 'Give them up!' and tell the south, 'Don't hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth--
American King James VersionI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
American Standard VersionI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
A Faithful VersionI will say to the north, 'Give up;' and to the south, 'Do not keep back;' bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth;
Darby Bible TranslationI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,
English Revised VersionI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Webster's Bible TranslationI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
Early Modern Geneva Bible of 1587I will say to the North, Giue: and to the South, Keepe not backe: bring my sonnes from farre, & my daughters from the ends of the earth.
Bishops' Bible of 1568I wyll say to the north, let go, and to the south kepe not backe: but bring me my sonnes from farre, and my daughters from the endes of the worlde.
Coverdale Bible of 1535I wil saye to the north: let go. And to the south, kepe not backe: But bringe me my sonnes from farre, and my doughters from the endes of the worlde: Literal Translations Literal Standard VersionI am saying to the north, “Give up,” "" And to the south, “Do not restrain.” Bring in My sons from afar, "" And My daughters from the end of the earth.
Young's Literal Translation I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.
Smith's Literal TranslationSay to the north, Thou shalt give, and to the south thou shalt not withhold: bring in my sons from far off, and my daughters from the extremities of the earth;
Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will say to the north: Give up: and to the south: Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth.
Catholic Public Domain VersionI will say to the North, “Release him,” and to the South, “Do not turn him away.” Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth.
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall say to the North, "Give to me”, and to the south, "You shall not withhold.” Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the Earth
Lamsa BibleI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;
OT Translations JPS Tanakh 1917I will say to the north: 'Give up', And to the south: 'Keep not back, Bring My sons from far, And My daughters from the end of the earth;
Brenton Septuagint TranslationI will say to the north, Bring; and to the south, Keep not back; bring my sons from the land afar off, and my daughters from the ends of the earth;
Parallel Strong's Berean Study BibleI will sayto the north,‘Give them up!’and to the south,‘Do nothold them back!’BringMy sonsfrom afar,and My daughtersfrom the endsof the earth—
Young's Literal TranslationI am saying to the north, ‘Give up,’ And to the south, ‘Restrain not.’ Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.
Holman Christian Standard BibleI will say to the north:Give them up!and to the south:Do not hold them back!Bring My sons from far away,and My daughters from the ends of the earth —
New American Standard Bible"I will sayto the north,'Give[them] up!' And to the south,'Do not hold[them] back.'BringMy sonsfrom afarAnd My daughtersfrom the endsof the earth,
King James BibleI will sayto the north,Give up;and to the south,Keep not back:bringmy sonsfrom far,and my daughtersfrom the endsof the earth; |
|